déprécier

Et je ne veux pas être dépréciée de tes amis.
And I can't be written off by your friends as well.
Depuis l'année 2004, la monnaie malagasy s'est très fortement dépréciée.
Since 2004, the Malagasy currency has depreciated very sharply.
Je me sens un peu dépréciée, en ce moment même.
I'm feeling a little under-appreciated at the moment.
Il est vrai que la roupie s’est récemment dépréciée.
It is true that the Rupee has weakened recently.
La fonction vendor() a été dépréciée.
The vendor() function has been deprecated.
Cette fonction est dépréciée.
This function is deprecated.
Cette fonction est dépréciée depuis qu'un meilleur mécanisme est disponible et décrit dans le chapitre 10.
This function is deprecated since a better mechanism is available and described in Chapter 10.
Cette méthode est dépréciée et sera très certainement plus supportée dans les futures versions de PHP/Zend.
This method is deprecated and is likely to be unsupported in future versions of PHP/Zend.
Comme avec n'importe quelle bibliothèque rétro-compatible, vous développeriez vos logiciels face à une interface dépréciée.
As with any backwards-compatibility library, developing new software against the legacy API is discouraged.
Pour déterminer si une immobilisation corporelle est dépréciée, une entité applique IAS 36 Dépréciation d’actifs.
To determine whether an item of property, plant and equipment is impaired, an entity applies IAS 36 Impairment of assets.
En neuf ans de carrière, je ne me suis jamais dépréciée pour ce que je fais, pas une seconde.
In nine years, I never once felt bad about myself for what I do, not for one second.
Lorsque la dot a été vendue, dépréciée ou épuisée, cette dernière solution peut s’avérer plus réaliste.
In cases where the dowry has been sold, depreciated, or exhausted, a civil compensation scheme may be the more realistic option.
Pour déterminer si une immobilisation corporelle est dépréciée, une entité applique IAS 36 Dépréciation d’actifs. Cette norme explique comment
To determine whether an item of property, plant and equipment is impaired, an entity applies IAS 36 Impairment of assets.
Le premier type vous donnera le coût de remplacement complet pour tous les biens que vous perdez, peu importe combien elle s'est dépréciée.
The first type will give you the full replacement cost for any property you lose, regardless of how much it has depreciated.
Dans de nombreux films et dans de nombreux ouvrages littéraires la personnalité de Lénine était présentée d'une façon inexacte et dépréciée d'une façon inadmissible.
In many films and in many literary works the figure of Lenin was incorrectly presented and inadmissibly depreciated.
Si vous avez utilisé l'appareil photo, vous devrez peut-être dédommager le vendeur du fait que la valeur du produit a été dépréciée.
If you use the item at all, you may have to compensate the trader for its diminished value.
On va m' objecter que, depuis son lancement réussi, la valeur de l' euro s' est dépréciée face au dollar.
People will bring up the objection that, since its successful launch, the value of the euro has depreciated in comparison with the dollar.
Cependant, la valeur des actifs est tellement dépréciée que le produit de leur vente est dérisoire à côté du capital injecté dans les deux banques.
However, the value of assets is so depreciated that the proceeds of their sale is dwarfed by the capital injected into both banks.
La valeur de la devise iranienne (rial) s’est incroyablement dépréciée et les hommes d’affaires font face à de sérieux problèmes pour importer des marchandises d’autres pays.
The value of Iranian currency (rial) has depreciated incredibly and the businessmen are facing serious problems importing goods from other countries.
Lorsque les cheveux sont mis avec un chignon dans une autre manière autre que celle décrite ci-dessus, la pureté spirituelle ou sāttvikta du chignon est dépréciée.
When hair is put up in a bun in any other way other than described above, the spiritual purity or sāttvikta of the bun is impaired.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale