dénoncer

Dans ces lettres, Menéndez dénonçait les exactions du régime militaire.
In the letters, Menendez had denounced the military regime abuses.
Si elle vous dénonçait, votre vie serait fichue.
If she turned you in, your life would be ruined.
Elle dénonçait également les assassinats systématiques de leaders communautaires en Colombie.
She spoke up against the systematic assassinations of community leaders in Colombia.
Ils ne s'en rendraient compte que si Lissa le dénonçait.
They would only find out if Lissa reported him.
Elle ne s'en rendrait compte que si Lissa le dénonçait.
They would only find out if Lissa reported him.
Que si je ne partais pas, il me dénonçait.
That if I didn't leave right away he would report me.
Je lui ai dit que s'il ne se dénonçait pas, je le ferais.
Told him if he didn't turn himself in, I would.
Il avait compris tout ce qu’on dénonçait.
He understood everything that we were trying to do.
Vous lui avez dit ce qui arriverait si elle vous dénonçait ?
Let her know what would happen if you turned her in?
Cette décision a été positive en ce sens qu'elle dénonçait la doctrine de la terra nullius.
This decision was positive in that it denounced the doctrine of terra nullius.
Si je l'attirais à l'hôtel, il me dénonçait pas.
He said that if I got her to the hotel, he wouldn't report me.
Nelson Mandela avait raison lorsqu'il dénonçait l'échec tragique des autorités au Zimbabwe.
Nelson Mandela was right when he said that there was a tragic failure of leadership in Zimbabwe.
Marx ne faisait pas spécifiquement référence à la foi chrétienne, mais il dénonçait la religion en général.
Marx was not specifying Christianity in his rejection of religion.
Et si on nous dénonçait ?
Aren't you worried someone's gonna tell?
Et si on nous dénonçait ? Non.
Aren't you worried someone's gonna tell?
Ce chant fut interprété par le chanteur satirique Pierre Dac, qui dénonçait également les nazis et les politiciens français.
This song was performed by the satirical singer Pierre Dac, who also denounced Nazis and French politicians.
La lettre dénonçait aussi l'existence d'une administration parallèle organisée par le CNDP sur le territoire de Masisi.
The letter also denounced the existence of a parallel administration organised by members of the CNDP in Masisi territory.
Leur chanson dénonçait notamment le lien supposé entre le patriarche orthodoxe Kirill et le KGB (devenu FSB).
Their song denounced in particular the presumed close ties between the orthodox Patriarch Kirill and FSB (ex KGB).
Je lui ai dit que s'il me dénonçait, je dirais qu'il était mon complice.
I told him that if he ratted me out, that I would say that we did this together.
Le verdict de génocide contre Ríos Montt au Guatemala, qui dénonçait les horreurs subies par les femmes, constitue un cas isolé.
The genocide verdict against Ríos Montt in Guatemala, that included the horrors suffered by women, was an isolated event.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale