démultiplier
- Exemples
Un plugin qui vous permettra de démultiplier votre canal de location. | A plugin that allows you to increase your channel location. |
Nos mesures doivent être harmonisées, de manière à en démultiplier l'efficacité. | Our measures must be harmonised, because this way, efficiency is also increased many fold. |
Cela permettrait de démultiplier les ressources des ménages, des collectivités et des autorités locales. | Such an approach can leverage resources from households, communities and local governments. |
Au contraire, Buu semblait pouvoir se démultiplier à l'infinie, encore et encore. | Instead, however, Buu seemed to be able to multiply himself to infinity, again and again. |
La commission nous a permis de démultiplier nos forces individuelles, de nous partager le travail. | The committee has allowed us to join our individual forces and to share the workload. |
Notre sélection vous propose de découvrir une sélection de plugins pensés pour démultiplier les possibilités de BuddyPress. | Our selection offers you to discover a selection of plugins designed to increase opportunities BuddyPress. |
Les mettre en liaison, les rendre accessibles, c'est démultiplier les potentiels d'innovation existants. | Creating a link between them to make them accessible means increasing the existing potential for innovation. |
La prise en compte du genre est donc un outil puissant pour démultiplier les effets positifs de nos actions. | Taking gender into account is therefore a powerful tool for scaling up the impacts of our actions. |
En 2017, le Cheval de Terre doit résister à la tentation de démultiplier ses activités au delà de ses capacités. | In 2017, the Earth Horse must resist the temptation to multiply his activities beyond his capacity. |
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers. | The country office will use core funds as seed money to leverage third party co-financing. |
12 – Les shortcodes, c’est vraiment un excellent moyen de démultiplier les fonctionnalités sur votre site WordPress. | Shortcodes, it really is a great way to leverage the features on your WordPress site. |
Pour le reste, faut-il vraiment démultiplier la concurrence et accélérer la concentration au niveau de la distribution ? | Regarding the other points, must we really reduce competition and step up the intensity of distribution? |
Il est notre adversaire, à chaque fois qu’il résiste à ce que nous partagions le pouvoir pour démultiplier. | He is our adversary every time he resists our sharing of power and will to multiply it. |
Dans le même temps, la constitution de vastes partenariats est essentielle pour démultiplier les ressources et augmenter l'échelle de nombreuses interventions communautaires efficaces. | At the same time, broad-based partnerships are crucial for leveraging resources and scaling up many effective community-based interventions. |
Chaque facette de l’architecture hèdrone de la salle parut démultiplier des dragons se moquant de lui. | The hedron architecture of the chamber seemed to melt and flow, became a pattern of tessellating dragons mocking him from the walls. |
Nous nous retrouvons avec une machine puissante, qui combine les talents de tous les individus qui la composent pour démultiplier leurs forces. | We end up with a powerful machine, which combines the merits of all its individual members into a multiplied power. |
A cet effet, nous devons accroître l’intégration de nos réseaux de distribution et de transmission et démultiplier l’investissement dans ces domaines. » | For that to happen we need closer integration and increased investment in our distribution grids and transmission networks. |
Si cela n’est pas suffisant, sachez que l’ensemble est paramétrable et personnalisable, de quoi encore plus démultiplier les éléments mis en avant par ce plugin. | If this is not enough, know that all is configurable and customizable, what more leverage elements highlighted by this plugin. |
Le groupe projet est pour le moment constitué d’une quinzaine de personnes de 3 continents, mais nous avons besoin de démultiplier la démarche. | For the moment the project group is made up of some 15 people from 3 continents, but we need to expand the process. |
Il s’agit d’un thème BuddyPress qui s’affichera parfaitement sur tous les écran Retina, vous permettant d’illuminer et démultiplier le contraste de vos images. | It is a theme that BuddyPress is displayed perfectly on all Retina display, allowing you to illuminate and reinforce the contrast of your images. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !