démontrer

Elle démontre son corps lisse féminin sans embarras et timidité.
She demonstrates her feminine smooth body without embarrassment and shyness.
Le projet démontre que cette approche intégrée peut être fructueuse.
The project shows that this integrated approach can be successful.
Cela démontre seule la solidarité avec Karl Liebknecht et Rosa Luxemburg.
Only this demonstrates the solidarity with Karl Liebknecht and Rosa Luxemburg.
Cet engagement significatif démontre notre dévouement pour le secteur.
This significant commitment demonstrates our dedication to the industry.
Cette animation démontre la configuration électronique des atomes de calcium.
This animation shows the electron configuration of the calcium atom.
Notre rapport démontre que des améliorations considérables ont été apportées.
Our report shows that considerable improvements have been achieved.
Un film démontre comment les premières conventions pornographiques furent établies.
One film demonstrates how early pornographic conventions were established.
Le phénomène piézoélectrique démontre que les atomes ont des structures vectorielles.
The piezoelectric phenomenon demonstrates that atoms have vector structures.
L'exemple de la Norvège démontre l'efficacité de cette approche.
The example of Norway demonstrates the effectiveness of this approach.
Notre longue histoire démontre que nous sommes ici pour rester.
Our long heritage proves we are here to stay.
Cela démontre votre approche méticuleuse et la qualité de votre service.
This demonstrates your meticulous approach and high quality of service.
Cette diversité même démontre que ce n'est pas immuable ou inévitable.
This very diversity demonstrates that it is not immutable or inevitable.
Cela démontre un manque de sensibilité de notre part.
This shows a lack of sensitivity on our part.
Votre utilisation d'un Site démontre votre accession à ce risque.
Your use of a Site demonstrates your assumption of this risk.
Ce harcèlement sur trois ans démontre que Yum !
This harassment spanning three years demonstrates that Yum!
Donc je pense que cela démontre la force du pardon.
So I think that demonstrates the power of forgiveness.
Cela démontre qu'il y a également une participation des villageois.
It shows there is also participation from the villagers.
Cela démontre clairement la grande importance de l’esprit sur la matière.
This clearly shows the great importance of spirit over matter.
Mais il démontre la puissance de la marque.
But it demonstrates the power of the brand.
C’est une race qui démontre rusticité et intelligence.
It is a race which shows rusticity and intelligence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire