démocratiser

Le pays a été modernisé et démocratisé.
The country has been modernised and democratised.
En gros, ces sociétés ont démocratisé le chiffrement.
In short, the tech companies have democratized encryption.
Internet a démocratisé les connaissances.
The Internet has democratized knowledge.
Il faut bien le reconnaitre, l’utilisation de Facebook s’est largement démocratisé avec le temps.
We must recognize it, the use of Facebook is largely democratized over time.
Parce que tout s'est démocratisé.
Because it is now democratized.
Le Conseil de sécurité doit être démocratisé, et élargi dans la catégorie des membres permanents.
The Security Council must be democratised, with the expansion of the category of permanent members.
Il s'est tellement démocratisé ces dernières années que l'offre sur le marché est très conséquente.
It has become so popular in recent years that the supply on the market is very substantial.
C'est aujourd'hui un pays relativement démocratisé, où nous constatons beaucoup d'avancées et de mesures positives.
Today, it is a rather democratised country, where we see a lot of positive measures and positive steps.
Hors de son contexte, le message s’est démocratisé, de même que les autres parties de l’image.
Disconnected from its context, the text became democratized along with the other parts of the picture.
Pour beaucoup, les baskets sont un investissement légal et accessible -- un marché boursier démocratisé, mais aussi non règlementé.
For a lot of people, sneakers are a legal and accessible investment opportunity—a democratized stock market, but also unregulated.
Pour beaucoup, les baskets sont un investissement légal et accessible — un marché boursier démocratisé, mais aussi non règlementé.
For a lot of people, sneakers are a legal and accessible investment opportunity—a democratized stock market, but also unregulated.
Le Fonds monétaire international a besoin d'être considérablement démocratisé et mis au service du développement humain, de l'éducation et de l'emploi.
The International Monetary Fund needs to become much more democratic and focused on human development, education and employment.
Les religions issues du judaïsme sont la reconnaissance universelle abstraite du temps irréversible qui se trouve démocratisé, ouvert à tous, mais dans l'illusoire.
The religions which grew out of Judaism are abstract universal acknowledgements of irreversible time which is democratized, opened to all, but in the realm of illusion.
Au cours des dernières décennies, ce pays s'est largement démocratisé et a enregistré une croissance économique significative, et il occupe aujourd'hui la 25e place mondiale.
In recent decades, Taiwan has seen a manifest process of democratisation and significant economic growth, and today it is in 25th place worldwide.
C'est pourquoi nous proposons que l'Union européenne place au centre de ses objectifs un commerce juste et équitable, un système multilatéral démocratisé et une OMC réformée.
For this reason, the EU' s priorities must be the establishment of fair and equitable trade, a democratic multilateral system, and a reformed WTO.
Le rôle de l'ONU dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales doit être renforcé et le Conseil de sécurité doit être démocratisé.
The role of the United Nations in the maintenance of peace and international security must be strengthened. The Security Council has to be democratized.
S'agissant du Conseil de sécurité, ma délégation pense qu'il devrait être transparent, ouvert et démocratisé afin de répondre aux menaces qui pèsent sur la sécurité au XXIe siècle.
With regard to the Security Council, my delegation believes that it should be transparent, responsive and democratized in order to meet the security threats of the twenty-first century.
Depuis l’apparition de la première carte bancaire, le paiement par carte s’est démocratisé, pour devenir aujourd’hui l’un des moyens de paiement les plus utilisés dans le monde.
Since the appearance of the first credit card, the payment has been democratized to become today one of the most used methods in the world.
D’autres mettent en avant la façon dont les plateformes ont démocratisé l’accès au marché des contenus, leur permettant d’interagir directement avec leurs fans (photo : Getty Images / Alamy Stock Photo).
Others favor the way platforms have democratized access to the content market and enable direct interaction with fans (Photo: Getty Images / Alamy Stock Photo).
La manière dont les sanctions sont appliquées atteste du déséquilibre dans la composition du Conseil de sécurité, qui n'a pas encore été transformé ni démocratisé et qui outrepasse ses compétences réelles.
The way sanctions were being applied was evidence of the unbalanced composition of the Security Council, which had not yet been transformed or democratized and was overstepping its real competence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit