demilitarisation

We stand ready to finance demilitarisation and demobilisation programmes as soon as they get started.
Nous sommes prêts à financer les programmes de démilitarisation et de démobilisation, dès qu'ils débuteront.
I also regret that we did not strengthen our calls for the demilitarisation of the region.
Je regrette également que nous n'ayons pas durci nos appels à la démilitarisation de la région.
The length of military service has been shortened and the border demilitarisation process has been initiated.
La durée du service militaire a été raccourcie et le processus de démilitarisation des frontières a été amorcé.
It says that there are three fundamental reasons why we should now be pressing for demilitarisation.
Il dit qu'il existe trois raisons fondamentales pour lesquelles nous devrions faire pression à présent pour la démilitarisation.
The last aspect refers to demilitarisation and that is why we have tabled Amendment 55 together with Mrs Lambert.
Le dernier aspect se rapporte à la démilitarisation et c'est pourquoi nous avons déposé l'amendement 55 avec Mme Lambert.
The first is a proposal from Bishop Belo on the demilitarisation of East Timor. Is that being discussed?
Le premier concerne la proposition de Monseigneur l'évêque Belo qui parle d'une démilitarisation du Timor oriental. En est-il discuté ?
demilitarisation of international relations and a gradual reduction in armaments and military expenditure;
la démilitarisation des relations internationales et la diminution progressive des dépenses en armement et des dépenses militaires ;
The man who, in 1993, orchestrated the Oslo Accords has campaigned on the subject of the demilitarisation of the Intifada.
Celui qui orchestra en 1993 les accords d’Oslo a fait campagne sur le thème de la démilitarisation de l’Intifada.
A vital measure would be to demand an immediate reduction of all troops leading to the full demilitarisation of the island.
Une mesure vitale serait de réclamer une réduction immédiate de toutes les troupes présentes en vue d'une complète démilitarisation de l'île.
It is through disarmament and demilitarisation that we build peace, not through further militarisation and the acquisition of more weapons.
C’est par le désarmement et la démilitarisation que l’on construit la paix, pas à travers une militarisation ultérieure et l’acquisition d’armements supplémentaires.
It deplores the logic of militarisation in its introduction and concludes that 'CFSP should be based on peaceful principles and the demilitarisation of security'.
Il déplore la logique de la militarisation dans son introduction, et conclut en disant que "la PESC doit reposer sur des principes pacifiques et sur la démilitarisation de la sécurité".
Last but not least, we are calling for the immediate demilitarisation of the region and therefore for the establishment of the Arctic as a demilitarised zone.
Enfin, et ce n'est pas le moins important, nous demandons la démilitarisation immédiate de la région et, partant, une déclaration faisant de l'Arctique une zone démilitarisée.
I do not agree with the link between the EU and NATO established by the Treaty of Lisbon. Instead, I support demilitarisation and zero armament.
Je ne suis pas d'accord avec le lien entre l'Union européenne et l'OTAN instauré par le traité de Lisbonne. Je suis au contraire favorable à la démilitarisation et au désarmement complet.
We also recommend a regional forum within the framework of the OSCE which should very quickly ensure the demilitarisation of Kaliningrad; this would bring stability to the whole of the surrounding region.
Nous préconisons également un forum régional dans le cadre de la CSCE, qui doit rapidement obtenir la démilitarisation de Kaliningrad, apportant ainsi la stabilité à toute la région environnante.
In Serbia: Take concrete steps to implement best practices concerning border police; proceed without delay with the demilitarisation of border control in coordination with the State Union authorities.
En Serbie : prendre des mesures concrètes afin d'appliquer les meilleures pratiques concernant la police des frontières ; poursuivre sans délai la démilitarisation du contrôle des frontières en coordination avec les autorités de la Communauté d'États.
In Serbia: Take concrete steps to implement best practices concerning border police; proceed without delay with the demilitarisation of border control in coordination with the State Union authorities.
En effet, l’exonération ne se réfère pas au chiffre d’affaires réalisé avec des ventes de viande, mais au chiffre global des ventes.
The peace dispensation promised a demilitarisation of society and much-needed land and tax reform, the aim of which was to build a more just and equal society.
Les accords de paix avaient promis une démilitarisation de la société et une réforme foncière et fiscale dont le pays a grand besoin, et qui avait pour objectif de bâtir une société plus juste et égalitaire.
In Serbia: take further steps to implement best practices concerning border police, in line with EU Standards; proceed in coordination with the State level authorities with demilitarisation of the border control.
CZ, FI, SK, UK : Le stagiaire diplômé doit être employé par une entreprise autre qu'un organisme sans but lucratif, sinon : non consolidé.
There has to be an end to impunity and, as the Commissioner said, a much clearer determination is essential to achieve demilitarisation, demobilisation and then rehabilitation in that country.
Il faut mettre un terme � l’impunité et, comme l’a dit M.� le commissaire, une détermination bien plus claire est cruciale si l’on veut obtenir la démilitarisation, la démobilisation puis la réinsertion dans ce pays.
For us, if the European Union is to progress, it needs to develop a policy based on principles of peace, detached from military means and interventions, and to promote the demilitarisation of international relations.
À notre avis, si l'Union européenne doit progresser, elle doit mettre en place une politique fondée sur les principes de paix, séparée des moyens et des interventions militaires, et encourager la démilitarisation des relations internationales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie