démembrer
- Exemples
Nous ne pouvons pas démembrer ce thème de la sorte. | We cannot dismember this issue in this way. |
Ils ont décidé de me démembrer pour que chacun ait un morceau. | They decided to dismember me so each could have a piece. |
Il n'a pas l'air de quelqu'un qui irait démembrer un être humain. | He doesn't look like a person that would dismember a human being. |
Ses mâchoires grandes et puissantes sont un outil efficace pour démembrer ses proies. | Its large and powerful jaws serve as an effective tool for dismantling its prey. |
Est-ce ce que l'on doit porter pour voir un homme se faire démembrer ? | Is this what one wears to watch a man pulled apart? |
Il aime bien démembrer les gens. | He likes to rip people apart. |
L'espoir est bien sûr d'abattre sa force militaire et de démembrer progressivement cet immense territoire. | The aim is clearly to weaken Russia's military force and to gradually dismember this vast territory. |
N'allons pas une nouvelle fois démembrer la prime à la vache laitière, s'il vous plaît. | In bringing in the dairy cow premium, please do not reintroduce the quartering of premiums. |
Je ne veux pas te démembrer et te mettre dans une boîte sous mon lit | No. Don't want to cut off your limbs and put you in a box. |
Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes. | Rather than dismembering our country and dispossessing our people of their homes, we have been negotiating with secessionist groups. |
Les réponses évidentes (restreindre les contrats entre Microsoft et les constructeurs d'ordinateurs ou démembrer la société) ne feront pas une différence déterminante. | The obvious answers—to restrict contracts between Microsoft and computer manufacturers, or to break up the company—will not make a crucial difference. |
Comme la facilité "capital-risque" pour la croissance, le mécanisme de fonds propres évitera les capitaux de rachat ou de remplacement destinés à démembrer une entreprise acquise. | Like the EFG, the Equity facility shall avoid buy-out or replacement capital intended for the dismantling of an acquired enterprise. |
Après l’invasion française de 1798, le général Guillaume Brune, qui a conduit la campagne militaire contre la Suisse, s’engage à démembrer le territoire de la Confédération. | After the French invasion of 1798, General Guillaume Brune, who had led the military action against Switzerland, was in charge of dividing the territory. |
L'objectif final est de démembrer la Fédération de Russie, de la réduire à une série de semi-colonies pour ouvrir la voie au pillage de ses vastes ressources naturelles. | The ultimate objective is to dismember the Russian Federation, reducing it to a series of semi-colonies to open the way for the plunder of its vast natural resources. |
Mais, supposons maintenant que les patrons de l'entreprise cherchent, en profitant de cette grève, à démembrer le syndicat afin de rendre impossible toute défense organisée des ouvriers. | But let us imagine that the bosses, utilizing the given strike, make an attempt to crush the trade union and to make impossible in general the organized self-defense of the workers. |
En empêchant les créanciers de démembrer l'entreprise commerciale du débiteur pour essayer de faire valoir leurs droits spécifiques, une suspension peut garantir une administration équitable et ordonnée de la procédure d'insolvabilité. | By preventing creditors from dismembering the debtor's business enterprise in an attempt to advance their specific interests, imposition of a stay can ensure a fair and orderly administration of the insolvency proceedings. |
Il semble que dans ce dernier milieu on cultive l’idée de démembrer l’État actuel en trois régions plus homogènes et donc plus contrôlables : le Nord, le Sud et l’Est. | Among the latter the idea seems to be to dismember the present state into three more homogeneous and hence more controllable areas: the North, the South and the East. |
Il met en œuvre un plan militaire visant à démembrer et fragmenter la Cisjordanie et la bande de Gaza en plusieurs cantons, facilitant ainsi l'isolement des villes et villages pour finalement mener à leur encerclement. | It is implementing a military plan designed to dismember and fragment Gaza and the West Bank into several cantons thus facilitating the isolation of cities and villages and ultimately blockading them. |
Or, pour écarter cette menace, il faut non pas démembrer les États, mais au contraire les consolider, et accroître l'influence des institutions internationales pour défendre et promouvoir partout les droits de l'homme. | The main reason why this threat is inadmissible must be that States should not be divided, but should be strengthened and that the influence of international institutes in the universal defence and encouragement of human rights should be reinforced. |
« Je démembrer les corps », dit le tueur en série. | "I dismember the bodies," said the serial killer. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !