deliberation

The will is determined by passion or deliberation.
La volonté est déterminée par la passion ou la réflexion.
After much deliberation, the men finally made a decision.
Après de longues délibérations, les hommes ont finalement pris une décision.
Decisions are taken by absolute majority, after deliberation.
Les décisions sont prises après délibération à la majorité absolue.
The Forum may wish to consider this issue in its deliberation.
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
Venice Srl Investments has received with satisfaction the deliberation of Venetian Development.
Venise Investissements Srl a accueilli avec satisfaction la délibération de Vénétie Développe.
For seven years we have worked to move the deliberation process forward.
Pendant sept ans nous avons travaillé pour faire avancer ce processus de réflexion.
That is a matter for deliberation in the Council.
Cela fait l'objet de délibérations au Conseil.
The bill is currently under deliberation by the legislative body.
Il est actuellement examiné par l'organe législatif.
We would like people to be at the centre of every multilateral deliberation.
Nous voudrions que l'individu soit au centre de toute réflexion multilatérale.
The programme will continue to facilitate the process of multilateral deliberation and negotiation.
Le programme continuera de promouvoir le processus de délibérations et négociations multilatérales.
What's going on with the deliberation?
Qu'est-ce qui se passe avec les délibérations ?
There will therefore be no deliberation today of draft resolution A/C.1/60/L.8.
Il n'y aura donc pas de délibérations aujourd'hui sur le projet de résolution A/C.1/60/L.8.
This normative framework has been presented to the Preparatory Committee for deliberation.
Ce cadre de travail normatif a été présenté au Comité préparatoire pour examen.
The EU is ready to support deliberation and implementation of this plan.
L'UE est disposée à appuyer les délibérations et la mise en œuvre de ce plan.
Since we don't have time for deliberation, we'll put it to a vote.
Puisque nous n'avons pas le temps pour une délibération, nous allons voter.
The programme will continue to facilitate the process of multilateral deliberation and negotiation.
Le programme continuera de faciliter le processus de délibérations et de négociations multilatérales.
In this, the Organization has generally worked with deliberation and discretion.
C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.
In the meantime, he appealed for more time for deliberation.
Dans l'intervalle, un délai supplémentaire s'impose pour la réflexion.
A report has since been drafted and is awaiting deliberation.
Depuis, un rapport, qui doit encore être examiné, a été rédigé.
After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation.
Après tout, nous voulons nous assurer d’entamer une délibération parlementaire adéquate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté