déjà

Après Charlie Hebdo et Paris, le changement avait déjà commencé.
After Charlie Hebdo and Paris, the change had already begun.
Vous pouvez déjà trouver la réponse à vos questions ici.
You may already find the answer to your questions here.
Les cartes sont déjà perforés et vous pouvez commencer immédiatement.
The cards are already punched and you can start immediately.
La Commission a déjà répondu à cette question en 1997.
The Commission has already replied to this issue in 1997.
Comme déjà mentionné, Zara était marié à l'entrepreneur Sergei Matvienko.
As already mentioned, Zara was married to entrepreneur Sergei Matvienko.
Le moine a déjà employé ce verbe à sa profession.
The monk has already used this verb at his profession.
Région Toscane, Gouvernement et Autorités ont déjà alloué 450 millions.
Tuscany region, Government and Authorities have already allocated 450 million.
Après l'installation, vous pouvez déjà commencer à fermer la maçonnerie.
After installation, you can already begin to close the masonry.
Dans cette même compétition, il a déjà inscrit 61 buts.
In this same competition, he has already scored 61 goals.
Enfin, il est vérifié si le nouveau harnais existe déjà.
Finally, it is checked if the new harness already exists.
Il est possible que vous ayez déjà lu ce livre.
It is possible that you have already read this book.
Les langues disponibles sont celles que vous avez déjà configurées.
The languages available are those that you have already configured.
L'interdépendance est déjà une réalité dans beaucoup de ces pays.
Interdependence is already a reality in many of these countries.
Certaines entreprises ont déjà commencé à investir dans ce domaine.
Some companies have already started to invest in this area.
Ce module est déjà pré-installé et prêt pour utilisation !
This module is already pre-installed and ready for use!
Vous avez déjà la quantité maximale disponible pour ce produit.
You already have the maximum quantity available for this product.
Malheureusement, les premières manifestations ont déjà commencé dans mon pays.
Unfortunately, the first demonstrations have already started in my country.
Cette synchronisation conserve les données déjà présentes dans votre smartphone.
This synchronization keeps the data already present in your smartphone.
Nos produits sont vendus à plus de 20 pays déjà.
Our products were sold to more than 20 countries already.
Plusieurs joueurs avaient déjà travaillé avec moi par le passé.
Several players had already worked with me in the past.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie