déifier

Mais nous ne devrions jamais les déifier ou les adorer.
But we should never deify them or worship them.
Nous devons arrêter de déifier les dirigeants afin que plus de personnes s'engagent dans le leadership.
So we need to stop deifying leaders so that more people will step into leadership.
Le mortel capable de transcender son moi peut céder à la tentation de déifier sa conscience de soi.
The mortal who can transcend self might yield to the temptation to deify his own self-consciousness.
Le courage exigé pour son moi peut céder à la tentation de déifier sa conscience de soi.
The mortal who can transcend self might yield to the temptation to deify his own self-consciousness.
Dans certains pays, on essaie de déifier la notion de services publics sans toujours se demander si les services publics sont réellement des services au public.
In some countries, people are trying to deify the idea of public services without asking themselves whether public services are really services to the public.
À mon avis, l’une des pires choses qui pourrait arriver avec cette sorte d’information serait de la déifier en une sorte de culte new age.
One of the worst things that could happen with this type of information, in my opinion, would be to deify it in some kind of new age cultism.
Mais là où la lumière de la révélation a été occulté, en tout ou en partie, la tendance à déifier ces personnalités associées à des phénomènes naturels s'est affirmée.
But where the light of revelation has been obscured in whole or in part, the tendency to deify these personalities associated with natural phenomena has asserted itself.
Le nom du présent superviseur planétaire ne vous est pas communiqué, uniquement à cause de la tendance excessive des mortels à vénérer, voire à déifier, leurs compatriotes extraordinaires et leurs supérieurs suprahumains.
The name of the current planetary supervisor is withheld from you only because mortal man is so prone to venerate, even to deify, his extraordinary compatriots and superhuman superiors.
Ils ne veulent pas déifier un mortel.
They do not want to apotheosize a mortal.
Nous ne nous étonnons bien sûr pas de voir l’UE capitaliste déifier l’esprit d’entreprise.
Of course we are not surprised that the capitalist EU deifies entrepreneurship.
Toutefois, il faut prendre garde de ne pas déifier la raison, qui est sujette aux faiblesses et aux infirmités.
Yet we are to beware of deifying reason, which is subject to the weakness and infirmity of humanity.
Toutefois, il faut prendre garde de ne pas déifier la raison, qui est sujette aux faiblesses et aux infirmités de l’humanité.
Yet we are to beware of deifying reason, which is subject to the weakness and infirmity of humanity.
Cependant, nous devons veiller à ne pas déifier la raison qui est sujette à la faiblesse et à l’infirmité humaines.
Yet we are to beware of deifying reason, which is subject to the weakness and infirmity of humanity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté