- Exemples
À Aberdeen, vous n'êtes jamais loin d'un espace vert dégagé. | In Aberdeen, you're never far from an open green space. |
Articles seront expédiés dans les 1-3 jours après paiement dégagé. | Items will be shipped within 1-3days after payment cleared. |
Ciel dégagé - jusqu'à 17 :00 puis un petit nuage de lumière. | Clear sky - until 17:00 then a little light cloud. |
Elle ne peut pas utiliser de boîte si le podium est dégagé. | She can't use a box if the podium is clear. |
Lopin de terre libre et dégagé prés de la rivière. | Piece of land free and clear down by the river. |
L'Union européenne a déjà dégagé des ressources à cet égard. | The European Union has already committed resources for this undertaking. |
Toutefois, aucun consensus ne s'est dégagé sur la question. | However, no consensus was reached on this issue. |
Faites-en le lieu plus propre, dégagé et neutre que possible. | Make it as clean, stripped down and neutral as possible. |
À ce jour, aucun consensus ne s'est encore dégagé sur cette question. | To date, no consensus has been reached on this matter. |
Maintenant elle va attendre dans le tunnel que ce soit dégagé. | Now she'll wait in the tunnel until it's clear. |
Nous expédions dans les 3 jours ouvrables après votre paiement a été dégagé. | We ship within 3 business days after your payment was cleared. |
On pouvait même voir les étoiles dans le ciel dégagé au-dessus des têtes. | We could even see stars in the clear sky overhead. |
Il nous faut juste trois jours de ciel dégagé. | All we need now are three days of clear skies. |
Le ciel, bien qu'il ait été dégagé auparavant, était maintenant légèrement couvert. | The sky, although it had been sunny before, was now slightly overcast. |
Matt, quand c'est dégagé, tu sais quoi faire ? | Matt, when I clear, you know what to do, right? |
Le ciel est dégagé quasiment tous les jours. | The sky is clear almost every day. |
Un nouveau consensus sur un cadre budgétaire approprié a maintenant été dégagé. | A new consensus on a proper fiscal framework has now been reached. |
Rendez-vous dans un endroit dégagé et sûr sans paniquer. | Move to an open and safe place without panicking. |
Assure-toi que le périmètre extérieur est dégagé, je prendrai l'intérieur moi-même. | Make sure the outer perimeter's clear, I'll take the inner myself. |
Quand le défaut est dégagé, il commutera de nouveau à la normale automatiquement. | When the fault is cleared, it will switch back to normal automatically. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !