dégagé

À Aberdeen, vous n'êtes jamais loin d'un espace vert dégagé.
In Aberdeen, you're never far from an open green space.
Articles seront expédiés dans les 1-3 jours après paiement dégagé.
Items will be shipped within 1-3days after payment cleared.
Ciel dégagé - jusqu'à 17 :00 puis un petit nuage de lumière.
Clear sky - until 17:00 then a little light cloud.
Elle ne peut pas utiliser de boîte si le podium est dégagé.
She can't use a box if the podium is clear.
Lopin de terre libre et dégagé prés de la rivière.
Piece of land free and clear down by the river.
L'Union européenne a déjà dégagé des ressources à cet égard.
The European Union has already committed resources for this undertaking.
Toutefois, aucun consensus ne s'est dégagé sur la question.
However, no consensus was reached on this issue.
Faites-en le lieu plus propre, dégagé et neutre que possible.
Make it as clean, stripped down and neutral as possible.
À ce jour, aucun consensus ne s'est encore dégagé sur cette question.
To date, no consensus has been reached on this matter.
Maintenant elle va attendre dans le tunnel que ce soit dégagé.
Now she'll wait in the tunnel until it's clear.
Nous expédions dans les 3 jours ouvrables après votre paiement a été dégagé.
We ship within 3 business days after your payment was cleared.
On pouvait même voir les étoiles dans le ciel dégagé au-dessus des têtes.
We could even see stars in the clear sky overhead.
Il nous faut juste trois jours de ciel dégagé.
All we need now are three days of clear skies.
Le ciel, bien qu'il ait été dégagé auparavant, était maintenant légèrement couvert.
The sky, although it had been sunny before, was now slightly overcast.
Matt, quand c'est dégagé, tu sais quoi faire ?
Matt, when I clear, you know what to do, right?
Le ciel est dégagé quasiment tous les jours.
The sky is clear almost every day.
Un nouveau consensus sur un cadre budgétaire approprié a maintenant été dégagé.
A new consensus on a proper fiscal framework has now been reached.
Rendez-vous dans un endroit dégagé et sûr sans paniquer.
Move to an open and safe place without panicking.
Assure-toi que le périmètre extérieur est dégagé, je prendrai l'intérieur moi-même.
Make sure the outer perimeter's clear, I'll take the inner myself.
Quand le défaut est dégagé, il commutera de nouveau à la normale automatiquement.
When the fault is cleared, it will switch back to normal automatically.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté