À la même époque, il suit les cours de philosophie d'un prêtre défroqué.
At the same time, he took a philosophy course given by a fallen-away priest.
Et l'affaire du moine bénédictin qui s'est défroqué pour l'amour d'une jeune veuve ?
How about the case of the Benedictine monk who quit his order for the love of a young widow?
Malgré les menaces qu'il a reçues d'être arrêté et défroqué, le Vénérable Sovath, moine bouddhiste non-violent, se sert de vidéos, de poèmes et de chansons pour défendre le droit au logement.
Despite threats to his person, of arrest and disrobing, the Venerable Sovath, a non-violent Buddhist monk, uses videos, poems and songs to defend the right to housing.
En Belgique, le prétendu antiracisme - dirigé par un dominicain défroqué - est financé directement par le cabinet du premier ministre, et ses efforts ne visent qu'à tenter de museler l'opposition.
The supposed anti-racism in Belgium - led by an unfrocked Dominican - is funded directly by the prime minister' s cabinet, and all he wants to do is to muzzle the opposition.
Ce qui était alors le Conseil d'État pour le rétablissement de l'ordre public a mené la répression, organisé des descentes dans les monastères et défroqué au moins 300 moines avant de les jeter en prison.
The then State Law and Order Restoration Council (SLORC) launched a crackdown, monasteries were raided and as many as 300 monks were disrobed and imprisoned.
Trois activistes ont été tabassées au point de perdre connaissance, et l'activiste et moine bien connu Loun Savath a été contraint de monter à bord d'une voiture banalisée, enfermé dans un temple et pourrait même avoir été défroqué, dit le CCHR.
Three activists were beaten into unconsciousness, and well-known activist and monk Loun Savath was forced into an unmarked car, barricaded in a temple and might even have been defrocked, says CCHR.
Ils m'ont défroqué dans le couloir.
They pantsed me in the middle of the hallway.
C'est à cause de ce mot que je suis devenu moine et que je n'ai pas défroqué.
Because of this word I was able to ordain and not disrobe.
Je suis un prêtre défroqué. L'au-delà n'est pas si loin, si indéchiffrable.
I have given up that habit, but beyond is not that far away from here.
Moine défroqué !
A monk, in a place like this?
Au moment où il a été défroqué, la pagode était entourée d'un cordon de police. Il semblerait que Tim Sakhorn ait été emmené par des hommes en civil.
At the time of the defrocking, the pagoda was cordoned off by police and Tim Sakhorn was reportedly driven away by men in civilian clothes.
Je vais régler ça. Je défroque et je t'épouse.
I'll quite tomorrow. And we'll get married right away.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire