dédommager

On vous dédommagera dès que possible.
We'll make good on it as soon as we can.
Elle nous dédommagera peut-être un peu des problèmes qu'elle nous a causés.
Maybe she'll pay us back for some of the trouble she's caused us.
On dédommagera cette dame, mais on n'a pas le choix.
We'll compensate the lady for all her losses, but we don't have a choice in the matter.
Ça vous dédommagera pour le mal que vous vous êtes donné.
I think that'll square us for your trouble.
On les dédommagera.
We can pay them every time someone calls.
On les dédommagera.
We'll take care of them.
Ça vous dédommagera.
Then let it be a part payment for all you've done for us.
Le Gouvernement des États-Unis ne dédommagera pas Guam pour les coûts de l'association libre avec les États de Micronésie, qui met à rude épreuve les ressources limitées du territoire.
The United States Government would not compensate Guam for bearing the costs of free association with Micronesian states, which strained the Territory's limited resources.
Que se passera-t-il, qui dédommagera les personnes si un accident, un désastre impliquant le secteur de la pêche, le tourisme ou tout autre problème se produit ?
What will happen, who will compensate people if there is an accident, if there is a disaster involving fisheries, tourism or any other issue?
Euh, bien sûr, c'est impossible, mais ceci vous dédommagera, et le nettoyage de la voiture est à nos frais.
I mean, I can't replace it, but here, here's a little something to take care of everything, and... And the car wash, the car wash is on me.
Aux termes de cette garantie, la SEPI dédommagera Repsol, à la première demande, de tous les coûts directs et indirects et pertes que cette société encourrait si les navires n'étaient pas livrés conformément à ce que prévoit le contrat de construction navale.
Under the terms of the guarantee, SEPI would indemnify Repsol at first request for all the direct and indirect costs and consequent losses Repsol would incur if the ships were not delivered according to the contract terms for reasons for which Izar could be held liable.
On vous dédommagera.
You'll get a square deal.
Aux termes de cette garantie, la SEPI dédommagera Repsol, à la première demande, de tous les coûts directs et indirects et pertes que cette société encourrait si les navires n'étaient pas livrés conformément à ce que prévoit le contrat de construction navale.
With regards to each depopulation operation, that report shall include, in particular:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris