dédier
- Exemples
Nous nous dédions à fournir le meilleur service client à nos clients. | We are dedicated to providing the best customer service to our customers. |
C’est pourquoi nous dédions notre campagne de Noël aux familles les plus pauvres de Bethléem. | For this reason we dedicate our Christmas campaign to the poorest families in Bethlehem. |
C'est c'est pourquoi que nous dédions la présentation de cette nuit en mémoire de Susan. | So we dedicate tonight's performance to the memory of Susan. |
Nous dédions ce CD à notre maître, ami et co-musicien de longue date, le compositeur Mario Gutiérrez. | We dedicate this CD to the composer Mario Gutiérrez, our teacher, friend and colleague. |
En réalisant cela, nous dédions toutes les vertus que nous accumulons aujourd’hui pour accomplir son souhait. | Realizing this we should dedicate all the virtues we accumulate today to fulfilling his wish. |
Dans tous les cas nous dédions deux jours pour le nettoyage complet et la révision du lieu. | In all cases, we dedicate two days for the inspection and cleaning of the whole place. |
Nous dédions tous les deux notre vie à rendre les gens heureux grâce à la danse. | The two of us, dedicating our lives to making people happy with our feet. |
Nous te dédions cette chanson. | This one goes out to you. |
Nous te dédions cette chanson. | This one's for you, pal. |
Abandon Total Si nous nous dédions complètement à une cause, noble ou pas, notre mental devient très stable. | If we dedicate ourselves completely to a cause, be it noble or not, our mind becomes very stable. |
A ce but nous dédions nos esprits, et dirigeons toutes nos pensées afin de servir la fonction du salut. | And to this purpose let us dedicate our minds, directing all our thoughts to serve the function of salvation. |
Nous nous dédions de façon exclusive au visiteur et au passager qui veut jouir de notre façon de voir la ville. | We devote ourselves in an exclusive way to the visitor or passenger who wishes to enjoy our way of seeing the city. |
Quand nous savons que nous avons trouvé notre maître spirituel et que nous nous dédions pleinement à lui, ceci s’appelle l’initiation en pratique. | When we know that we have found our spiritual master and we fully dedicate ourselves to him, this is called practical initiation. |
Nous dédions ce prix à Fred Bauma, à tous nos compatriotes persécutés pour leur engagement citoyen et au Peuple dans son ensemble. | We dedicate this Award to Fred, to all our fellow countrymen who are harassed for their civic engagement and to all people. |
Les Agni Suryans nous supportent sur le sentier spirituel si nous nous dédions à un idéal ou un objectif et que nous travaillons pour cela. | The Agni Suryans support us on the spiritual path if we dedicate ourselves to an ideal or a goal and work for it. |
Nous leur dédions notre manuel avec une attention particulière, ainsi qu'à ceux qui s'intéressent à ce problème tellement grave de notre temps. | To them, as well as to all those interested in this serious problem of our time, we dedicate our Handbook. |
Nous nous dédions à nos objectifs qui consistent à dépasser les normes environnementales et à agir d’une manière proactive quant aux menaces pour l’environnement. | We are committed to our goals of surpassing environmental standards and being proactive in dealing with concerns for the environment. |
Sous la bannière du communisme authentique, dans une haine ouverte et résolue de nos propres classes dirigeantes et du système impérialiste, nous dédions notre vie à cette lutte. | Under the banner of authentic communism, in open and defiant hatred of our own ruling classes and the imperialist system, we dedicate our lives to this struggle. |
Nous dédions nos tous nos efforts à la recherche et au développement de nouvelles technologies pour offrir à nos clients le maximum de fiabilité, un know-how et une flexibilité opérationnelle. | We dedicate all our efforts in research and development of new technologies in order to be able to offer maximum reliability, know-how and operative flexibility. |
Nous dédions plus de moyens à cette entreprise éducative et nous travaillons en accord avec l’Association Urantia Internationale (AUI) et la Fellowship du Livre d’urantia, dans tous ces efforts. | More resources are being dedicated to the educational endeavor, and we are working in concert with Urantia Association International (UAI) and the Urantia Book Fellowship in all of these efforts. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !