Ils se dédièrent totalement à Krishna.
They completely surrendered themselves to Krishna.
Ainsi le Roi et tous les enfants d'Israël dédièrent la maison de l'Eternel.
So the king and all the Israelites dedicated the temple of the LORD.
Ils se dédièrent à la difficile mission de prendre soin, sous tous les points de vue, de la population de différents villages.
They dedicated themselves to the difficult task of taking care, from all points of view, of the population of different villages.
Les âmes de tous les gens qui dédièrent leurs vies à la création d’une société bonne dans le passé seraient récompensées et glorifiées.
The souls of all the people who had dedicated their lives to create a good society in the past would be rewarded and glorified.
Les Romains la conquirent en 248 av J.C. et ramenèrent le temple à son antique splendeur, déjà célèbre alors, que les Carthaginois avaient destiné à la déesse Astarté et que ceux-ci dédièrent à Vénus.
The Romans conquered Erice in 248 BC and restored the temple that the Carthaginians dedicated to the goddess Astarte while they dedicated to Venus, to its former glory.
Le pleine lune du Lion est considérée comme le festival des initiés et le futur festival de ceux qui se dédièrent au travail spirituel de réception de l'énergie d'Amour-Sagesse depuis les sources subtiles.
The Leo full moon is regarded as the festival of the initiates and the future festival of those who dedicate themselves to the spiritual work of receiving the energy of Love/Wisdom from subtle sources.
Hier soir il y eut une réunion sous le thème de reconstruire notre pays, et M. Idaki Shin parla au sujet des gens du passé qui dédièrent ses vies complètement à l’ouverture d’une société nouvelle pour des générations futures.
Last night there was a gathering under the theme of rebuilding our country, and Mr. Idaki Shin talked about people in the past who completely dedicated their lives to opening a new society for coming generations.
Les usines construites après les trois premières se dédièrent à la production de fertilisants, de pesticides et de peintures entre autres choses.
The plants built after the first three manufacture fertilizers, pesticides, paint, etc.
Les éloges que ces scientifiques dédièrent au huerto et à ce bizarre phénomène botanique furent repris par la presse et c'est ainsi que le "Huerto del Capellán Castaño" commença à être connu en Espagne et à l'étranger.
Those scientists highly praised the orchard and its strange botanical phenomenon, their praises appeared in the newspapers and so the Huerto del Capellan Castaño started to be known in Spain and abroad.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris