dédain
- Exemples
Le roi Akab réagit à ce refus avec amertume et dédain. | King Ahab reacts to this refusal with bitterness and disdain. |
Je comprends ton dédain, mais c'est une situation compliquée. | I understand your disdain, but this is a complicated situation. |
Les forts ne doivent pas regarder les faibles avec dédain. | The strong must not look with disdain upon the weak. |
Il a montré un dédain pour la liberté. | He has shown a disdain for freedom. |
Je ne veux pas ressentir de dédain pour eux. | I don't want to have disdain for them. |
Ils traitent ce sujet des plus importants avec dédain et négligence. | They treat this most important of all subjects with scorn and neglect. |
Ne le considérez pas avec dédain juste parce qu'il est pauvre. | Don't look down on him just because he's poor. |
Ces types d'accessoires de décoration d'intérieur ne doivent pas être traités avec dédain. | These types of indoor decorative accessories should not be treated with disdain. |
Les non-croyants ont tenu le Prophète en dédain. | The unbelievers held the Prophet in distain. |
Tu en parles avec dédain, c'est ton colocataire. | You say that with much conviction, while your roommate is. |
Nous ne devons pas rester indifférents devant un tel dédain de la vie humaine. | We must not be indifferent to such disregard for human life. |
Je suis immunisé contre votre dédain. | I am immune to your disdain. |
Okay, il veut bien, mais il lutte contre son vif dédain. | Okay, he says he wants to, but he struggles with his ardent disdain. |
Les prédictions de fin du monde ne peuvent plus être accueillies avec ironie ou dédain. | Doomsday predictions can no longer be met with irony or disdain. |
Nos institutions sont vues au pire avec dédain et au mieux avec apathie. | Our institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best. |
Et je n'ai rien que du mépris et du dédain pour n'importe lequel. | And I have nothing but contempt and disdain for either one. |
Essayez d’affronter ces gens sans dédain ni mépris, mais avec seulement votre personnalité majestueuse. | Try to face such people, not with disdain or contempt, but just your majestic personality. |
Vu votre dédain pour la vie, vous devez être à la solde de l'Est. | With your disregard for human life, you must be working for the East. |
Je t'ai dit c'était normal de traiter votre famille avec dédain et négligeance. | I taught you that it was all right to treat your family with scorn and neglect. |
Alors nous ne regarderons pas avec dédain n'importe qui, mais devons tous tenir l'un l'autre sacré. | Then we shall not look with disdain at anyone, but shall all hold one another sacred. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !