découragement

Les difficultés dans la transition démocratique mènent parfois au découragement.
The difficulties in the democratic transition sometimes lead to discouragement.
Cela constituera l'antidote efficace contre tout découragement, doute ou hésitation.
This will be an effective antidote to any discouragement, doubt or hesitation.
Avez-vous, peut-être, fait don de votre vie au découragement ?
Have you, perhaps, been giving your life away to discouragement?
Ils doivent se refuser à céder au fatalisme et au découragement.
They must refuse to give in to fatalism and discouragement.
Aucun mot de découragement ne devrait jamais franchir vos lèvres.
Never should a word of discouragement pass your lips.
Je ne vous ai jamais dit un mot de découragement, jamais.
I've never said a word of discouragement to you, ever.
Le conseil a cru voir dans cette demande un profond découragement.
The Council believed it saw in this request a profound discouragement.
Devant ce relativisme, la tentation du découragement est grande.
Faced with this relativism, the temptation to become discouraged is great.
L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.
The lack of progress is certainly discouraging for many.
Je sais que tu ne m'as pas quitté par découragement.
I know you did not leave because you doubted me.
Je sentais un immense découragement désespéré à long terme autour de moi.
I sensed a tremendous long-term despairing hopelessness around me.
Nous savons que de nombreuses familles cèdent au découragement dans ces cas.
We know how many families in these cases are tempted to discouragement.
Vous avez probablement senti le risque de découragement chez beaucoup de vos séminaristes.
You have probably perceived the risk of discouragement in many of your seminarians.
Il faut cependant persévérer sans céder à la tentation du découragement.
However, we must persevere without giving in to the temptation to despair.
Nous vainquons le découragement, l'inertie, le manque de confiance.
We defeat the discouragement, the inertia, we defeat the lack of confidence.
Cela fait naître un sentiment de malaise, de découragement et de désarroi.
All this generates a feeling of uneasiness, mistrust and upset.
Deuxièmement, l'expérience a montré que la première cause de découragement est la critique.
Second, experience has shown that the number one cause of discouragement is criticism.
L’énergie de la pièce tourne alors au découragement.
The mood of the room then turns to disappointment.
La jalousie et l’envie conduisent au découragement.
Jealousy and envy lead to discouragement.
En premier lieu, un découragement généralisé qui domine, maintenant, dans la conscience du citoyen.
First, a generalized discouragement that now dominates in the citizen's conscience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir