découper

Puis ils découpent l'argonite au calme. HERMACK :
And they just burn out the Argonite at their leisure.
La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.
Security and solutions cannot be parcelled out one nation at a time.
Les découpeuses laser personnelles découpent principalement du papier, papier cartonné, papier étiquette.
Personal laser cutters cut mainly paper, cardboard, and paper labels.
Docteur, ils découpent la porte.
Doctor, they're cutting through the door.
Attention également aux encadreurs peu scrupuleux qui découpent les bords des dessins ou estampes.
Attention also to unscrupulous picture framers who cut the edges of drawings or prints.
Les troncs se découpent rapidement et la lame fixe est facile à entretenir.
Trees are easy to cut and the fixed blade is easy to maintain.
J'adore le son quand ils le découpent. Allez-y.
I love the sound it makes when they carve it. There you go.
Nos jets d'eau abrasifs découpent n'importe quelle pierre ou carreau, sans avoir à changer d'outil.
Our abrasive waterjet cuts any stone or tile, without a change in tooling.
C’est fantastique de voir comment les créneaux triangulaires du Château des Montserrat se découpent dans le ciel.
It is fantastic to see how the triangular battlements of Montserrat Castle cut the sky.
En fermant le corps, on applique une légère pression sur les lames qui découpent le revêtement.
Closing the body applies a slight pressure to the knives cutting into the sheathing.
C’est l’opération majeure de la salle de coupe quand ils s’étalent et se découpent en vêtements.
This is the major operation of the cutting room when they spread and cut into garments.
Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.
The Divisions are further divided into a total of thirty-five districts locally administered by Chiefs.
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
The barriers effectively trisect the West Bank, with each section subdivided into smaller enclaves.
C’est alors qu’un ordinateur met en action d’autres outils qui découpent la matière avec une très grande précision.
Then, a computer move another tool that cuts the material with extraordinary precision.
La prise de l'emphase outre de la gorge éliminera la tension qui découpent le bruit que nous produisons.
Taking the emphasis off the throat will eliminate the tension that cuts off the sound we produce.
Les stylos des lignes découpent de l'arbre facile sec par le diamètre environ 20-24 mm et la longueur 120 mm.
Handles of fishing tackles cut out from an easy dry tree in diameter about 20-24 mm and length 120 mm.
Nos ingénieurs du contrôle de la qualité sélectionnent des pneus de façon aléatoire sur la ligne de production et les découpent pour les inspecter de près.
Quality control engineers randomly select tyres from the line and cut them open for closer inspection.
Si oui, vous n'êtes aucun différent que la plupart des nouveaux golfeurs, et les golfeurs bien plus expérimentés découpent toujours des projectiles en tranches de temps en temps.
If so, you are no different than most new golfers, And even more experienced golfers still slice shots from time to time.
Les enfants hyperactifs l’apprennent tard et avec difficulté, c’est pourquoi ils ont besoin dans la vie quotidienne de nombreux éléments qui ordonnent et découpent le temps.
Hyperactive children learn it late and incorrectly and for that reason in everyday life they need many elements to create order, which divide their time.
Quand ils font un message qui peut tenir sur une cassette, ils le découpent en plusieurs morceaux, le mettent sur plusieurs cassettes, pour avoir plus de recettes.
When they make a message which can hold on one tape, they cut it into several bits, put it on several tapes, to have more returns.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet