déconnecter

Si tu ne te déconnectes pas, quelqu'un pourrait faire des choses terribles avec.
If you don't log out someone could do terrible things with it.
Les cookies de session sont effacés lorsque tu te déconnectes ou que tu fermes ton navigateur.
Session cookies are deleted when you log off or close your browser.
Est-ce que je peux dormir avec toi jusqu'à ce que tu te déconnectes ?
Um... Can I sleep next to you until you log out?
Ces appareils peuvent être facilement connectés et déconnectés de tout système.
These devices can be easily connected and disconnected from any system.
Tout à fait au contraire, nous sommes déjà déconnectés de la réalité.
Quite to the contrary, we are already disconnected from reality.
Si la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
If adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
Lorsque la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
When adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
D'autres étudiants peuvent se sentir déconnectés de certaines cultures ou croyances.
Other students may feel a disconnect from certain cultures or beliefs.
Les écrits prophétiques sont devenus déconnectés du monde réel .
The prophetic writings became disconnected from the real world.
Nos dirigeants politiques semblent déconnectés des inquiétudes des gens ordinaires.
Our political leaders feel disconnected from the concerns of ordinary people.
La dernière fois que je l'ai vu, nous étions tellement déconnectés.
The last time I saw him, we were so disconnected.
Les utilisateurs peuvent perdre des données s’ils sont déconnectés sans être avertis.
Users may lose data if they are disconnected without warning.
Vous devriez pouvoir maintenant jouer sans être déconnectés.
Now you should be able to play without getting disconnected.
Des milliers d’autres seraient déconnectés temporairement, mais pas détruites.
Thousands more would be temporarily disconnected, but not destroyed.
Les autres standards seront déconnectés pendant dix minutes.
The other switchboards will be disconnected for ten minutes.
Peut-être que c'est nous qui sommes déconnectés du monde réel.
Maybe it's us that are out of touch with the real world.
C'est une chance pour nous d'être déconnectés et de nous amuser.
This is a chance for us to unplug and have fun.
Ces technocrates sont complètement déconnectés de la réalité.
These technocrats are totally out of touch with reality.
Cela fonctionne pour les Mac connectés et déconnectés.
This works for both connected and disconnected Macs.
Ceci montre à quel point les politiciens sont déconnectés des peuples.
This shows how politicians are not connected to the people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à