décongélation
- Exemples
QUADRAMET doit être utilisé dans les 6 heures suivant la décongélation. | QUADRAMET should be used within 6 hours of thawing. |
les viandes hachées, préparations de viandes et VSM ne peuvent être recongelées après décongélation. | Minced meat, meat preparations and MSM must not be re-frozen after thawing. |
Les temps de refroidissement rapides permettent une réutilisation facile après le nettoyage/la décongélation de l'instrument. | Quick pull-down times enable fast re-use after cleaning/defrosting of the instrument. |
La stratégie la plus sûre consiste à prévoir d’avance une décongélation lente dans le réfrigérateur. | The safest strategy is to plan ahead for slow thawing in the refrigerator. |
À ce jour, la décongélation des ovules et leur fécondation subséquente varient entre les centres de fertilité. | As of now, the thawing of eggs and subsequent fertilization varies between fertility centres. |
Les batteries de Ni-Cd supportent les processus congélation et décongélation sans aucun effet sur leur comportement. | Ni-Cd batteries can support freezing and defrosting processes without any negative effects on their performance. |
Porter des gants et des lunettes de protection lors des opérations de décongélation et d’ouverture des ampoules. | Wear protective gloves and spectacles during the ampoule thawing and opening operations. |
Porter des gants et des lunettes de protection lors des opérations de décongélation et d'ouverture des ampoules. | Wear protective gloves and spectacles during the ampoule thawing and opening operations. |
Porter des gants et des lunettes de protection lors des opérations de décongélation et d'ouverture. des ampoules.. | Wear protective gloves and spectacles during the ampoule thawing and opening operations. |
Je n'aurai l'heure du décès qu'après la décongélation. Ça peut être long. | I'm not gonna be able to determine COD until he's completely defrosted, and that could take a while. |
Le CT-1x6 LC convient à des bacs d’égouttage et de récupération servant à la décongélation de produits congelés. | The CT-1x6 LC is suitable for leakage and collection trays, in which frozen products can defrost. |
Pour la décongélation de la dinde, sortez-la du congélateur et installez-la dans le réfrigérateur et non à température ambiante. | If your turkey is frozen, thaw it in the refrigerator instead of at room temperature. |
Réglez le thermostat sur la position 1 ou 2. Le temps de décongélation dépend du poids des aliments. | Set the temperature control to setting 1 or 2.The defrosting time depends on the weight of the food. |
Ces tests consistent à imprégner les carreaux céramiques sous vide, en les soumettant à des cycles de congélation et de décongélation. | These tests involve vacuum impregnation of the tiles, submitting them to cycles of freezing and thawing. |
L'appareil ne se déclenche pas et nul besoin de le désactiver au cours du processus de décongélation. | There is no tripping of the unit or need to turn the unit off during the thawing process. |
Mélanger le produit avec le liquide qui s'est formé lors de la décongélation et opérer conformément au point 3.1.2 ou 3.1.3. | Mix the product with the liquid formed during defrosting and proceed as in points 3.1.2 and 3.1.3 respectively. |
Tout liquide résultant de la décongélation susceptible de présenter un risque pour la santé est évacué d'une manière appropriée. | Where run-off liquid from the thawing process may present a risk to health it is to be adequately drained. |
En particulier, le grille-pain Brandani Happy Days de la ligne Techno contient également la fonction de décongélation du pain avant le grillage. | In particular, the Happy Days Brandani toaster of the Techno line also contains the function for thawing bread before toasting. |
Une rapide congélation suivie d’une lente décongélation constitue le traitement le plus destructeur pour des cellules, en particulier des cellules prénéoplasiques. | A rapid freeze followed by a slow thaw is the most damaging to cells, especially neoplastic cells. |
Après décongélation, les flacons non ouverts peuvent être conservés entre 2 et 8 C et à l’ abri de la lumière jusqu’ à 30 jours. | After thawing, unopened vials can be stored at 2-8°C and protected from light, for up to 30 days. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !