décompte

Ma transaction est-elle annulée lorsque le décompte atteint zéro ?
Is my transaction cancelled when the countdown reaches zero?
Le décompte d'une nouvelle heure est de 60 minutes complètes.
A new hour is counted for a full 60 minutes.
L'API d'export renvoie le résultat de ce décompte.
The export API returns the result of this count.
Les occurrences emboîtées ne sont pas incluses dans le décompte.
Nested instances are not included in the count.
Vous pouvez aussi combiner les licences pour obtenir le décompte des cœurs.
You can also combine licenses to achieve the core count.
Tout en expirant, notamment le décompte de vos respirations.
While exhaling, include the counting of your breaths.
Le banquier doit faire partie du décompte des corps.
The banker has to be part of the body count.
Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.
The counting, recording and detailed presentation of votes are done publicly.
Oui, la transaction est annulée lorsque le décompte atteint zéro.
Yes, once the countdown timer reaches zero the order is cancelled.
Le Conseil restera en session pendant le décompte des suffrages.
The Council will remain in session while the votes are counted.
Je vous ramenerai à Maybelle pour le décompte du matin.
I'll be back in Maybelle for the morning count.
Tu peux faire un petit décompte, Lydia ?
Can you do a little countdown for us, Lydia?
Remplissez le reste du carré magique en faisant un décompte.
Fill in the rest of the magic square by counting backwards.
Un programme historique de décompte des matières fissiles a été amorcé.
A fissile material historical accounting programme had also been initiated.
Mais j'ai besoin que vous compreniez décompte ne va nulle part.
But I need you to understand Tally's not going anywhere.
Gardez un œil sur le décompte, d'accord ?
Just keep an eye on the timer, okay?
Parfais, nous avons 6 minutes au décompte, les mecs.
All right, we got six minutes and counting, boys.
Elle décompte le temps depuis le commencement du monde.
It charts time from the beginning of the universe.
Il est la raison pour laquelle le décompte a été réinitialisé.
He's the reason that the timer was reset.
Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.
The counting of the ballots in the Security Council will now begin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X