déclassement

Le déclassement de centrales nucléaires est un processus très compliqué.
The decommissioning of nuclear power plants is a very complicated process.
Nous ne recommandons pas le déclassement du BIOS à une version antérieure.
We don't recommend downgrading the BIOS to an earlier version.
Un argument similaire s'applique au déclassement des sites.
A similar argument applies to the decommissioning of sites.
Mise à niveau ou de déclassement de la résolution LCD.
Upgrade or downgrade of the LCD resolution.
En fait, le déclassement des premiers bateaux a commencé la semaine dernière.
In fact, the first boats began decommissioning last week.
Ces deux modes de déclassement sont examinés ci-après.
These two types of subordination are discussed below.
Dissémination de pratiques exemplaires de déclassement de centrales nucléaires.
Dissemination of best practices for decommissioning nuclear power plants.
L'UE a une expérience limitée en matière de déclassement nucléaire.
EU experience of nuclear decommissioning is limited.
Le déclassement se poursuivra au-delà des perspectives financières actuelles de la Communauté.
The decommissioning will continue beyond the Community's current Financial Perspectives.
au soutien public accordé pour le déclassement des centrales nucléaires.
Official support provided for the decommissioning of a nuclear power plant.
Le programme de déclassement a été établi.
The decommissioning programme has been set.
Un déclassement est pas possible !
A downgrade is not possible!
Troisièmement, les techniques, les coûts et le financement, entre autres, du déclassement.
Thirdly, the techniques, costs, etc. and financing of decommissioning.
Nous avons besoin d'allouer les fonds de déclassement.
We need ring-fencing of the decommissioning funds.
Je souhaite aussi aborder la question du financement international du déclassement.
I should also like to raise the point about international funding for decommissioning.
De son côté, l'Union européenne s'était officiellement engagée à financer ce déclassement.
In turn, the European Union made a formal commitment to fund the decommissioning.
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed reclassification.
L'Asie a mis l'accent sur la difficulté que pose le déclassement de grandes familles d'espèces végétales.
Asia highlighted the challenge of de-listing large families of plant species.
La première d'entre elles se centre spécialement sur la question des fonds de déclassement nucléaire.
The first of them focuses specifically on the issue of funds for nuclear decommissioning.
Il s'agit bien sûr de la question des fonds de déclassement des centrales nucléaires.
It is of course the issue of the funds for decommissioning nuclear power stations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale