déchirer

Observez juste leurs manières, comment elles déchirent et détruisent.
Just watch their ways, how they rip and shred.
Tout à coup, des hourras déchirent la fréquence où la colère avait prospéré.
Suddenly, cheers tear apart the frequency where anger had flourished.
J'adore le moment où ils déchirent le contrat.
Love the part where they rip up the contract.
Ils se déchirent pour avoir le trône.
They are clawing at each other for the throne.
Toutefois, si elles ne déchirent, ils ne peuvent être refermés et sont ruinés.
However if they do tear, they cannot be resealed and are ruined.
Les bouleversements civils et politiques déchirent nombre de pays.
Political and civil upheavals tear many countries apart.
L'espace et le temps se déchirent aux coutures.
Time and space are ripping apart at the seams.
Inégalités et prédations déchirent les sociétés, les dressent les unes contre les autres.
Inequalities and predations tear societies, have them stand against each other.
Un tas de gens font des choses qui les déchirent, qu'ils détestent.
Many people do things the tears, they hate.
Les ligaments qui entourent les disques se fragilisent et se déchirent plus facilement.
The ligaments surrounding the discs become brittle and are more easily torn.
Des contradictions déchirent aussi le Conseil des muftis de Russie.
The Russian Council of Muftis is also split.
J'ai une série de nouvelles chansons qui déchirent.
I got a bunch of totally awesome new songs!
Brick s'en sort bien, mais les deux autres se déchirent.
Oh, Brick's doing good, but the other two are ripping each other to shreds.
Les hommes et les femmes se déchirent.
Men and women fight for their lives.
J'ai vu qu'ils déchirent la chair d'animaux et d'hommes de la même façon.
I have seen them tear the flesh from animals and men alike.
Ils nous déchirent le cœur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.
This breaks our hearts, especially where it affects children and the most vulnerable.
Ils déchirent sa chair avec leurs griffes et leur dents, et elle hurle de douleur.
They rend its flesh with their talons and teeth as it squeals in pain.
Comment les femmes se déchirent le cœur les unes les autres au nom de l'amour.
How women rip each other's hearts out in the name of love.
Ils fouillent les affaires du voisin ou les déchirent.
And they get into each other's things and tear stuff up.
Ils me déchirent le cœur.
They're breaking my heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X