décharger

Lorsqu'une publicité vidéo est chargée, la vidéo principale est déchargée.
When a video ad is loaded, the main video is unloaded.
Une lumière rouge clignotante indique que la batterie est presque déchargée.
One flashing red light signals that the battery is almost empty.
Une lumière blanche clignotante indique que la batterie est presque déchargée.
One flashing white light signals that the battery is almost empty.
La charrette est déchargée et les femmes se mettent au travail.
The horse-drawn cart is unloaded and the women start their work.
Nous le garderons dans notre frigo jusqu'à ce que vous soyez déchargée.
We'll keep it in our refrigerator Until you are discharged.
La batterie a été entièrement déchargée.
The battery was fully discharged.
Le mouvement des particules provoque la chaleur que la batterie est chargée et déchargée.
The movement of the particles causes heat as the battery is charged and discharged.
Quantité déchargée (en kilogrammes) : …
Quantity unloaded (in kilograms): …
Pas de problème, l'application App est déchargée à l'avant du bureau.
No problem, the App App are all discharged to the front of the desktop.
J'espère que la batterie n'est pas déchargée.
I hope the battery is charged.
La gamme a été déchargée avec l'utilisation des pipes et des pompes d'eau 1989.
The range was discharged with the use of the pipes and the water pumps 1989.
Une hormone appelée le cortisol est déchargée dans votre corps comme réaction à l'effort externe.
A hormone called cortisol is released into your body as a reaction to external stress.
Une fois déchargée, la cargaison est ensuite expédiée vers des ports régionaux secondaires.
From there, cargo is transhipped from and to secondary regional ports.
Elle a dit qu'elle a été déchargée.
She said she was discharged.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s'user.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
Tu t'es déchargée sur lui ?
Did you unload on him?
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s’user.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
Tu es déchargée de l'affaire.
You are so off this case.
Retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée.
Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.
MIGHTY peut être utilisé avec l'alimentation au cas où la batterie serait complètement déchargée.
The MIGHTY can be operated via power adapter with completely discharged batteries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire