débrancher

Après environ 10-20 secondes, débranchez le téléphone et se reconnecter.
After about 10-20 seconds, disconnect phone and reconnect.
Après la charge, débranchez le chargeur de la source d’alimentation.
After charging, unplug the charger from the power source.
Lorsque vous débranchez le câble USB, le processus s’arrête.
When you disconnect the USB cable, the process stops.
Retirez les CD et DVD et débranchez les lecteurs de votre ordinateur.
Remove CDs and DVDs and unplug drives from your computer.
Retirez les piles et débranchez les cordes de la ligne.
Remove the batteries and unplug the line cords.
Enlevez les batteries et débranchez le cordon de la ligne.
Remove the batteries and unplug the line cords.
Débranchez le raccordement de réseau ou débranchez le modem.
Unplug the network connection or disconnect the modem.
Si vous le débranchez, on appelle ça un coma, ok ?
If you turn it off, that's called a coma, okay?
Une fois la mise à jour terminée, débranchez votre appareil de votre ordinateur.
When the update has completed, disconnect your device from your computer.
Chérie, sors, avant que je débranchez votre fiche à fond.
Honey, get out, before I pull your plug all the way.
Si vous débranchez les machines et qu'il vit, alors il vit.
If you take him off the machines and he lives, then he lives.
Donc, débranchez tout sauf la souris et le clavier, et redémarrez votre MacBook Pro.
So, disconnect everything except the mouse and keyboard, and restart your MacBook Pro.
Lorsque vous vous débranchez, l’icône se modifie à deux fiches séparées.
When you disconnect, the icon will change to show the two plugs separated.
Et quand vous débranchez le dispositif, aucune de vos données personnelles n'est perdues.
And when you unplug the device, none of your personal data is left behind.
Lorsque vous débranchez l'appareil, celui-ci s'arrête et enregistre les enregistrements (3 minutes pour chacun).
When you unplug it will stop and save recordings(3 Minutes for each).
Ne débranchez pas ou ne retirez pas le SSD pendant qu'il est toujours allumé.
Do not unplug or remove the SSD while it is still on.
Fermez l'arrivée d'eau froide alimentant le filtre et débranchez le réfrigérateur.
Disconnect the refrigerator water supply and unplug the refrigerator.
Ne débranchez pas la batterie, sinon le système d'alarme antivol* sera désactivé.
Do not disconnect the battery; otherwise the anti-theft alarm system* will be out of operation.
Si vous le débranchez, &lt ;br/&gt ;on appelle ça un coma, ok ?
If you turn it off, that's called a coma, okay?
Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’Apple TV, débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles.
Cleaning and care To clean Apple TV, unplug the power cord and all cables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à