débrancher

Devine ce qui arrive si tu débranches ce fil.
Guess what's going to happen if you unplug that wire.
Je veux que tu débranches la machine.
I want you to turn off the machine.
Je veux... que tu débranches la machine.
I want you to turn off the machine.
J'ai besoin que tu débranches tout.
I need you to unplug everything.
Je veux que tu débranches la prise.
I need you to pull the plug.
Si tu le débranches, les policiers accourront.
You unplug it, the police come immediately.
Je veux que tu me débranches.
I want you to pull the plug.
Il faut que tu débranches tout.
I need you to unplug everything.
Tu débranches, point final ?
You think you just pull the plug and that's it?
Laisse ton PC branché. Si tu le débranches, tu perdras tes fichiers.
Keep your PC plugged in. If you unplug it, you will lose your files.
Ils peuvent être débranchés d'une source d'alimentation externe et emportés partout.
They can be unplugged from an external power source, and taken with you.
Ils nous ont débranchés ce matin.
They disconnected us this morning.
Tu dois comprendre... Ils ne supporteraient pas d'être débranchés.
You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged.
Tu dois comprendre... Ils ne supporteraient pas d'être débranchés.
You have to understand most of these people are not ready to be unplugged.
Les flics ont été débranchés.
The cops have gone offline.
Tous nos ordinateurs entrent dans la classification d’efficacité énergétique et sont débranchés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
All our equipment is classified as energy efficient and disconnects when not being used.
Cordons - Vérifiez que tous les cordons et câbles sont débranchés à l'arrière de l'ordinateur (alimentation, souris, claviers, etc.).
Cords - Make sure everything is removed from the back of the computer (power cord, mouse, keyboard, etc).
Lésions sous forme de brûlures dues au froid provoquées par le gaz s'échappant des tuyaux débranchés.
Personal injury caused by burns due to overheated compo- nents, or wounds caused by sharp edges or protrusions.
Un mini Jack en L évite que les casques soient débranchés en cours de set, même dans les cabines les plus exiguës.
An L-type mini-jack stops the headphones getting knocked or disconnected during performance, even in cramped booths.
Si les tuyaux existants dans les unités extérieures et intérieures restent débranchés, installer un nouveau tuyau ou le laver soigneusement avant de le réutiliser.
If the existing pipes in the outdoor and indoor units remain disconnected, make sure to install a new piping or wash it thoroughly before reusing it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale