débrancher

Pour les autres contrôleurs, il doit être débranché .
For other controllers, it must be disconnected.
Horloge temps réel (RTC) pour garder le temps, même lorsque Rduino est débranché.
Real-time clock (RTC) to keep the time, even when Rduino is unplugged.
Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché.
Check if the phone is not unplugged.
Assurez-vous d avoir débranché la machine avant de la nettoyer.
Be sure to unplug the machine before cleaning.
J'ai rappelé tout de suite mais tu avais débranché la ligne.
I called back, but you must have unplugged the phone.
J'ai payé sa famille et ils l'ont débranché.
I paid his family the money, and they pulled the plug.
Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les réglages que vous avez effectués sont effacés.
When power cord is unplugged, the settings you have made is cleared.
C'est censé être branché en permanence, mais celui-ci a été débranché.
It's meant to be kept on at all times, but this has been disabled.
T'as débranché la ligne de téléphone ?
Did you pull the plug out of the phone?
Une fois tout cela débranché, les dragons ont pu éliminer la grosse-tête.
After all that was shut off, the dragons were able to eliminate the bighead.
Ils ne m'ont pas débranché. Pourquoi ?
They didn't switch me off. Why?
Le clavier doit être débranché sinon, il commencera à interpréter le flux de données.
The keyboard should be disconnected, otherwise it will interpret the data flow.
Mais si vous l'aviez débranché, je n'aurais pas...
But if you were removing it, then that means, that...
Vous êtes celui qui m'a débranché ?
Aren't you the guy who pulled the plug on me?
Nous avons débranché les micros.
We have switched off the microphones.
C'est juste, vous savez, un fil débranché.
It's obviously just a, you know, loose connection.
Très bien, qui a débranché ?
All right, who pulled the plug?
On dirait qu'il ne sera pas débranché aujourd'hui.
Doesn't look like he's getting off today.
Je l'ai débranché comme vous me l'avez demandé.
I took him off it as you instructed.
Mais ils l'ont pas débranché, il peut encore revenir.
But they haven't turned the machines off yet, he still could come back to us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris