débouter

En conséquence, la Cour d'appel infirme le jugement du Tribunal de grande instance et déboute H.M. de son appel en garantie.
The Court of Appeal accordingly set aside the District Court's ruling and dismissed the warranty proceedings brought by HM.
Il en a été débouté le 24 juillet 1996.
However, his case was dismissed on 24 July 1996.
Le 31 décembre 2001, il a été débouté.
On 31 December 2001, his application was rejected.
Le 21 avril 2005, la Commission a débouté l'auteur.
On 21 April 2005 the Board issued a negative decision.
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
Nevertheless, the Supreme Court dismissed the authors' appeal.
L'auteur a été débouté de son recours sur ce point.
His appeal in this regard was dismissed.
En conséquence, le défendeur a été débouté.
Therefore, respondent's application was to be dismissed.
Dans son arrêt du 20 octobre 1994, la Cour a débouté l'auteur.
In its judgement of 20 October 1994, the Central Appeals Tribunal dismissed the author's appeal.
Le demandeur débouté dispose de 30 jours pour partir de son plein gré.
A person receiving such notification has 30 days in which to leave the country voluntarily.
Il a été débouté.
The appeal was rejected.
6 Le Procureur général a fait appel devant la Cour d'appel, mais il a été débouté.
The Attorney-General appealed to the Court of Appeal, but was unsuccessful.
Restore a répliqué à la demande reconventionnelle et a été par la suite débouté de sa propre action.
Restore filed a defence to this counterclaim and its own action was later dismissed.
6 Le Procureur général a fait appel devant la Cour d'appel, mais il a été débouté.
The Attorney General appealed to the Court of Appeal, but was unsuccessful.
Aux PaysBas, par exemple, un demandeur d'asile débouté ne peut interjeter appel en instance supérieure.
In the Netherlands, for example, an asylum-seeker whose application has been turned down cannot appeal to a higher authority.
L'auteur a fait appel auprès de la Cour suprême, mais a été débouté au début du mois de mars 1991.
The author appealed to the Supreme Court, but leave to appeal was denied in early March 1991.
L'allégation selon laquelle l'Italie aurait débouté du droit d'asile des immigrants ayant débarqué sur l'île de Lampedusa est sans fondement.
The claim according to which Italy reportedly denied asylum rights to immigrants landing on the Isle of Lampedusa is groundless.
Le tribunal a débouté le plaignant au motif qu’il s’est avéré impossible de l’identifier à partir de la photographie.
The court rejected the claim since it proved not possible to identify beyond doubt the claimant from the photograph.
Le 7 juin 1996, l'auteur a saisi la Cour administrative supérieure, qui l'a débouté le 19 décembre 2002.
On 7 June 1996, he complained to the High Administrative Court; this complaint was dismissed on 19 December 2002.
Le requérant a fait appel de cette décision mais la Commission de recours des étrangers l'a débouté le 24 juillet 2002.
The complainant appealed the decision but the Aliens Appeals Board turned down the appeal on 24 July 2002.
Vous pouvez vous entraîner soit en position assise ou deboute avec le First Degree Fitness Fluid Cycle XT 720 et renforcez des groupes musculaires différents.
You can exercise in sitting or standing position with the First Degree Fitness Fluid Cycle XT 720 and reinforce different muscle groups.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté