czarist
- Exemples
The gigantic czarist empire united capitalist imperialism and pre-capitalist relations of production. | Le gigantesque royaume tsariste alliait l’impérialisme capitaliste à des rapports de production pré-capitalistes. |
Russia stepped out of the conditions of czarist absolutism into those of Bolshevik absolutism. | La Russie est sortie des conditions de l’absolutisme tsariste pour tomber dans celles de l’absolutisme bolchevique. |
Some participants objected to his glorification of the czarist monarchy that ruled the Russian empire until 1917. | Quelques participants ont dénoncé sa glorification de la monarchie tsariste qui a dirigé l’empire russe jusqu’en 1917. |
In this country of poor peasants, the hegemony of the city has no less a clear character than in czarist Russia. | Dans ce pays de paysans pauvres, l'hégémonie de la ville n'est pas moins établie que dans la Russie tsariste. |
Russian industry was engrafted upon the country by the czarist regime, which wanted to be independent of foreign countries, especially in the production of army supplies. | L’industrie russe fut greffée sur le pays par le régime tsariste, désireux de se rendre indépendant de l’étranger, en particulier pour l’équipement militaire. |
In particular, each step in parliamentary activity on the part of the Russian social democracy bore, in consequence of czarist dictatorial policy, a bourgeois-revolutionary character. | En particulier, du fait de la politique dictatoriale tsariste, chaque progrès de la social-démocratie russe dans l’activité parlementaire portait la marque de la révolution bourgeoise. |
As for the date of November 7th, let me clarify that czarist Russia was guided by the old Julian calendar, which is different from the Gregorian used everywhere today. | Quant à ce 7 novembre, je dois rappeler que la Russie tsariste s’appuyait sur l'ancien calendrier julien, différent du grégorien qui aujourd'hui est utilisé partout. |
The inspirer of the czarist foreign policy, Miliukov, was Minister of Foreign Affairs; the leader of the army under the czar, Alexeiev, had become commander-in-chief of the revolution. | L'inspirateur de la politique extérieure du tsarisme, Milioukov, était ministre des Affaires étrangères. Le commandant en chef de l'armée sous le tsar, Alexéïev, était devenu le généralissime de la révolution. |
However, this was the date according to the Julian calendar that was used in czarist Russia at the time of his birth, since Poland at that time was part of the Russian Empire. | Toutefois, il s'agissait de la date selon le calendrier julien qui a été utilisé dans la Russie tsariste au moment de sa naissance, depuis la Pologne à ce moment-là faisait partie de l'Empire Russe. |
The most resounding episode of this kind was the incident about the summer home of Durnovo, an old czarist bureaucrat who had made himself famous as Minister of the Interior by putting down the revolution of 1905. | Le plus retentissant épisode de ce genre fut l'affaire de la villa de Dournovo, ancien haut dignitaire du tsar qui, comme ministre de l'Intérieur, s'était fait une réputation en écrasant la Révolution de 1905. |
Of such caliber is this former czarist director of large factories, bourgeois and patriot, who waged a struggle against the workers and who is today a bulwark of the regime, member of the Central Committee and 100 percent Stalinist! | Tel est cet ancien directeur tsariste d'énormes usines, menant la lutte contre les ouvriers, bourgeois et patriote, maintenant soutien du régime, membre du Comité Central et staliniste à cent pour cent ! |
In Czarist times, the schools taught religion. | Dans des périodes tsaristes, les écoles ont enseigné la religion. |
Notes Signed by Czarist administrative officers. | Notes Signé par les responsables administratifs tsaristes. |
The right of asylum, in the style of Clynes, always existed in Czarist Russia. | Le droit d'asile comme l'entend Clynes a toujours existé dans la Russie tsariste. |
Nevertheless, we had a number of general, who served in Czarist army. | Pourtant, il y a eu beaucoup de nos généraux qui ont servi dans l’armée impériale. |
Czarist Russia, Great Britain and France appealed to the Ottoman state. | La Russie tsariste, avec la Grande Bretagne et la France, ont rédigé un message aux Ottomans. |
The Armenian armed forces were created with the financial and organizational support of Czarist Russia. | Les forces armées arméniennes ont été créées avec le soutien financier et organisationnel de la Russie tsariste. |
It was victorious because Czarist Russia was the weakest link in the chain of imperialist nations. | Elle fut victorieuse parce que la Russie tsariste était le maillon le plus faible dans les rangs des États impérialistes. |
Ukrainian nationalism has its historical roots in the oppression exercised by Russia that goes back to the Czarist empire. | En effet, le nationalisme ukrainien puise historiquement de l’oppression exercé par la Russie, depuis l’époque de l’empire des tsars. |
Thus the proletarian class struggle m Russia was at the same time a struggle against Czarist absolutism, under the banner of socialism. | Ainsi donc la lutte de classe prolétarienne se doublait-elle en Russie d'une lutte contre l'absolutisme tsariste, menée sous la bannière du socialisme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !