Customs Service
- Exemples
The problem of the customs service is an urgent one. | Le problème des douanes ressort comme un problème urgent. |
Once this work is concluded, the national customs service will verify that each listed agent or piece of equipment has the corresponding authorization. | Une fois ce travail achevé, la Direction générale des douanes sera chargée de vérifier que chaque agent ou équipement inscrit sur la liste est dûment autorisé. |
Border and customs service personnel are required to undergo regular training, and the posts are being upgraded and now correspond to current realities. | Les collaborateurs des services frontaliers et douaniers doivent être formés en permanence et les postes doivent être modernisés pour répondre aux exigences des réalités actuelles. |
Border and customs service personnel are required to undergo regular training, and the posts are being modernized and now correspond to current realities. | Le personnel des services des frontières et des douanes doit régulièrement suivre une formation et les postes frontière, en cours de modernisation, tiennent compte des réalités actuelles. |
It is proposed that the customs service should have the right to seize and, in some cases, confiscate goods if there is a risk that the excise duties will not be paid. | Le gouvernement envisage de conférer le droit de saisie aux douanes afin de leur permettre, dans certains cas, de confisquer les marchandises lorsque les droits d'accise risquent de ne pas être acquittés. |
The partnership is to be extended to the Customs Service. | Ce partenariat a été étendu à l'Administration des Douanes. |
LIPOVTSEV, Alexey Valentinovich, “Deputy Chairman of State Customs Service”. | LIPOVTSEV, Alexeï Valentinovitch, “vice-président du Comité des douanes”. |
Has responsibilities covering the Customs Service, which is in charge of border control. | ayant dans ses attributions l'Administration des Douanes, chargée du contrôle des frontières. |
LIPOVTSEV, Alexey Valentinovich, “Deputy Chairman of State Customs Service”. | LIPOVTSEV, Alexeï Valentinovitch, “vice-président du comité des douanes”. |
The Korea Customs Service consistently receives relevant information from the NIS. | Le service coréen des douanes reçoit régulièrement des informations pertinentes du Service national de renseignement. |
The Chilean Customs Service is the regional headquarters for South America in this respect. | Le Service national des douanes est le siège régional pour l'Amérique du Sud dans ce domaine. |
The Customs Service developed quickly, increasing its staff from 36 persons in 1999 to 577 in 2006. | Ce Service a vite gagné en ampleur, ses effectifs passant de 36 employés en 1999 à 577 en 2006. |
All goods imported into or exported from New Zealand are required by the Customs and Excise Act to be cleared by the New Zealand Customs Service. | Toutes les marchandises importées ou exportées doivent être dédouanées, conformément au Customs and Excise Act, afin que le Service des douanes néo-zélandaises puisse : |
In particular, the Korea Customs Service utilizes both sophisticated electronics equipment and human resources to detect the origin of shipments, the delivery company and shipments of concern. | Le service coréen des douanes utilise notamment des équipements électroniques pointus et des ressources humaines pour détecter l'origine des expéditions, la société de livraison et les expéditions préoccupantes. |
The National Customs Service has the following tools to deal with the risks of illicit manoeuvres, especially the under-invoicing of imports and the over-invoicing of exports. | Le Service national des douanes dispose des instruments suivants pour détecter les risques liés aux manœuvres frauduleuses, en particulier à la sous-facturation des importations ou à la surfacturation des exportations. |
A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget. | Un nouveau service douanier collecte des recettes bienvenues pour le budget du Kosovo. |
Firstly, the question of the European customs service. | Considérons en premier lieu la question du service douanier européen. |
In addition the Government would need to operationalize its customs service. | Le Gouvernement aura également besoin de services de douanes opérationnels. |
Develop and implement a Code of Ethics for the customs service. | Élaborer et mettre en œuvre un code déontologique à l’intention du service douanier. |
This is judged by the customs service. | Ce jugement reste à l'entière appréciation du service des douanes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !