curiosité

Cependant, ces réponses ne suffisaient pas à étancher ma curiosité.
However, these answers were not enough to quench my curiosity.
Être détenue par une véritable curiosité dans la ville !
Be owned by a real curiosity in the city!
La graine de curiosité serait implantée dans leur esprit.
The seed of curiosity would be implanted in their minds.
Essayez de le rendre pertinent, mais aussi piquer leur curiosité.
Try to make it relevant but also pique their curiosity.
Cependant, etery est considéré comme quelque chose d'une curiosité.
However, etery is considered something of a curiosity.
Et avec votre curiosité, vous ne me le pardonneriez jamais.
And with your curiosity, you'd never forgive me for that.
Il faut inculquer dans l'esprit de curiosité de votre prospect.
You must instill curiosity in the mind of your prospect.
Cette petite mais remarquable machine est une curiosité.
This small but remarkable machine is a curiosity.
Lui-même. Mais ce n'était pas assez pour satisfaire ma curiosité.
He did. But it wasn't enough to satisfy my curiosity.
Elle est venue écouter M. Spurgeon prêcher par curiosité.
She came to hear Mr. Spurgeon preach out of curiosity.
Pardonnez ma curiosité, mais pourquoi avez-vous fait ça ?
Pardon my curiosity, but why did you do that?
C'était civil -- plein d'une vraie curiosité des deux côtés.
And it was civil—full of genuine curiosity on both sides.
Dans ce site, complète votre curiosité du produit.
In that site, full your inquisitiveness of the product.
Dans ce site, compléter votre curiosité du produit.
In that site, completed your curiosity of the product.
Le site servira certainement tous les détails qui complètent votre curiosité.
The site will serve all details that finish your curiosity.
Fournissez-leur des données, suscitez leur curiosité et libérez leur créativité.
Arm them with data, unlock their curiosity and unleash their creativity.
Mais par curiosité, que va-t-il arriver à Amy ?
But out of curiosity, what's gonna happen to Amy?
Le but est d’éveiller la curiosité des plus jeunes.
The aim is to awaken the curiosity of the youngest.
L referma le cahier, comme si sa curiosité était satisfaite.
L closes the notebook as if her curiosity were satisfied.
Pardonnez ma curiosité, mais d'où est venu cet argent ?
Pardon my curiosity, but where'd this money come from?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie