culpability

In your innocence, the Immaculate Lamb, we see our culpability.
Dans ton innocence, Agneau immaculé, nous voyons notre culpabilité.
Their culpability will be judged with prudence.
Leur culpabilité sera jugée avec prudence.
When I learned of his culpability, I immediately called this press conference.
Quand j'ai appris sa culpabilité, J'ai immédiatement convoqué cette conférence de presse.
We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Nous devrons remplacer la culpabilité ou la charité comme facteur déterminant de notre partenariat.
Previously, victims had to gather the evidence and prove culpability themselves.
Antérieurement, les victimes devaient rassembler les preuves et prouver elles-mêmes la culpabilité de leur agresseur(s).
The joint culpability of the majority society is also often glossed over.
Le silence dissimule souvent la culpabilité partagée de la majeure partie de la société.
But if a debt is odious in nature, restructuring does not put an end to the culpability.
Or si une dette est odieuse, une restructuration ne met pas fin au délit.
Such differences constitute the basis for the lesser culpability of children in conflict with the law.
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
Such differences constitute the basis for the lesser culpability of children in conflict with the law.
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
At the same time, accountability has implications in the legal areas of culpability and reparations.
En même temps, la responsabilité a des incidences dans les domaines juridiques de la culpabilité et des réparations.
I would certainly prefer if the references to manipulation and culpability were amended.
En effet, je préférerai nettement que les références à la manipulation et à la culpabilité soient supprimées.
We Germans we accept the historical and moral responsibility and culpability of the Germans of the time.
Nous Allemands, acceptons notre responsabilité morale et historique et la culpabilité des allemands à cette époque.
And culpability, then, gets more and more complicated, because it goes through so many different hands.
Et la culpabilité devient alors de plus en plus compliquée, car cette technologie est passé entre différentes mains.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les gens, sans la culpabilité ou la responsabilité.
We must condemn it as we continue to demand a thorough investigation and ultimate culpability.
Nous devons le condamner tout en continuant à demander une enquête approfondie et en dernier lieu que les responsabilités soient établies.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les gens, sans aucune contrepartie de culpabilité ou de responsabilité.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les cours de justice pour accomplir les mêmes droits que les gens, mais avec aucune culpabilité ou responsabilité.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les individus, mais sans endosser aucun tort ni aucune responsabilité.
Moreover, the economy of the sacraments is an economy of visible signs, not of internal dispositions or subjective culpability.
De plus, l’économie sacramentelle est une économie de signes visibles et non pas de dispositions intérieures ou de culpabilité subjective.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour atteindre les droits des peuples, sans la moindre culpabilité et sans la moindre responsabilité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer