culpabilité

Horatio et Hamlet croient que cela suffit à prouver sa culpabilité.
Horatio and Hamlet believe this suffices to prove his guilt.
Horatio et Hamlet croient que cela suffit pour prouver sa culpabilité.
Horatio and Hamlet believe this suffices to prove his guilt.
Notre culpabilité est à un niveau que nous ne connaissons pas.
Our guilt is on a level that we know not.
La responsabilité de gérer leurs propres émotions, leur culpabilité ?
The responsibility for managing their own emotions, their guilt?
La culpabilité pour ne pas pouvoir manipuler des conversations simples.
The guilt for not being able to handle simple conversations.
Alors tu vas être comme ça avec la culpabilité ?
So you're gonna be like that with the guilt?
Hamlet pense que si Claudius réagit, il va prouver sa culpabilité.
Hamlet thinks if Claudius reacts, it will prove his guilt.
Comment décrire la culpabilité et l’aliénation de votre vie ?
How do you describe the guilt and alienation from life?
Encore, il aide à créer un sens de culpabilité.
Again, it helps to create a sense of guilt.
Et le remède pour votre frère est d'apaiser sa culpabilité.
And the cure for your brother is to alleviate his guilt.
Tu sais qui d'autre sent ce genre de culpabilité ?
You know who else feels that kind of guilt?
Clark, on n'a pas de temps pour la culpabilité maintenant.
Clark, we don't have time for guilt right now.
Vous obtenez votre culpabilité, mais c'est un délit mineur maintenant.
You get your guilty plea, but it's a misdemeanor now.
Les deux culpabilité et la colère sont inutiles pour nous.
Both guilt and anger are useless for us.
Le salut vous délivre de la culpabilité de ces péchés.
Salvation delivers you from the guilt of those sins.
Un sentiment de culpabilité commence à consumer l’âme du traître.
A sense of guilt starts to consume the traitor's soul.
Eddie a beaucoup de culpabilité sur sa vie avec Marguerite.
Eddie has a lot of lingering guilt over his life with Marguerite.
Mitch ressent une intense culpabilité pour la vie qu'il a menée.
Mitch feels intense guilt over the life he has led.
Vivre avec la culpabilité que c'est votre faute ?
To live with the guilt that it's your fault?
Vous devez avoir ressenti certains doutes quant à sa culpabilité.
You must have felt some doubt as to his guilt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté