crunch

I haven't crunched a number in years.
J'ai pas manipulé de chiffres depuis des années.
We have tallied the votes and crunched the numbers, resulting in the list below.
Nous avons concordé les votes et comparé les données pour obtenir la liste ci-dessous.
Well, I just crunched the numbers. I know.
Je viens de broyer les chiffres.
The establishment was very attended and while his/her comrades spoke between them, Degas crunched the customers who presented themselves.
L'établissement était très fréquenté et tandis que ses camarades parlaient entre eux, Degas croquait les clients qui se présentaient.
Nowadays, interruptions and distractions are the norm, and recruiters' time is increasingly crunched.
De nos jours, les interruptions et les distractions sont la norme, et le temps de recruteurs est de plus en plus surchargés.
All of the different strains that have been crunched in your grinder will be making a contribution to create a moonrock like no other.
Toutes les différentes variétés qui ont été écrasées dans votre grinder contribueront à créer un moonrock unique en son genre.
The idea is to increase the germination rate and avoid have small seedlings drowned by rain or crunched by a gust.
L'idée est d'augmenter le taux de germination et d'éviter que les petits semis ne soient noyés par la pluie ou écrasés par une rafale.
We have also got a robust and common view on the numbers that need to be crunched to get a final decision.
Nous sommes également parvenus à une position commune et ferme sur les chiffres qui devront faire l'objet de calculs pour arriver à une décision finale.
Here the border of the beach is often covered by conical shells, which have been happily crunched after banquets of leaves, while the tide visibly rises.
Le bord de l’eau est souvent tapissé de coquillages coniques, qu’elles émiettent volontiers comme dessert après un festin de feuilles, tandis que la marée monte à vue d’oeil.
After over 14,000 of them got back to us with their opinions on love and language, we crunched the numbers to bring you the hard facts of interlingual love.
Après que 14 000 d’entre eux nous ont donné leur avis sur les langues et l’amour, nous avons étudié les résultats pour vous apporter des faits sur l’amour interlinguistique.
Paige crunched the plastic bottle with her boot.
Paige a écrasé la bouteille en plastique avec sa botte.
Emma sucked on the lollipop for a bit, then crunched it.
Emma a sucé la sucette un moment, puis elle l'a croquée.
I bit into a pear and it crunched like an apple.
J'ai croqué dans une poire et elle a craqué comme une pomme.
The frosty lawn crunched under my shoes.
La pelouse givrée craquait sous mes chaussures.
The dry leaves crunched under the deer's hooves.
Les feuilles sèches craquaient sous les sabots du cerf.
The snow crunched with every step I took toward the house.
La neige craquait à chacun de mes pas vers la maison.
Frank crunched a bag of dry noodles and added them to boiling water.
Frank a écrasé un sachet de nouilles sèches et les a ajoutées à une casserole d'eau bouillante.
I crunched the numbers and we're going to fall short of our increasing revenue goal this quarter.
J'ai analysé les chiffres et nous n'atteindrons pas notre objectif de croissance des revenus ce trimestre.
And if you're crunched on time, then I can just come to the campus.
Si tu manques de temps, je peux passer à la fac.
Well, the fact is we crunched the numbers, and they didn't add up.
Nous avons refait les calculs et le compte n'y est pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire