croulant

Le seul accés est un vieux pont croulant.
The only way there is over an old, rickety bridge.
Votre fiancé est un peu croulant.
Your boyfriend's a bit past it.
Cet accord est conçu pour maintenir en place l’édifice croulant de l’UE.
This agreement is designed to keep the whole crumbling edifice of the EU in place.
Je ne suis pas encore croulant.
I'm not as old as I look.
Je suis pas croulant.
This isn't a job for you, it's a young man's job.
Celles-ci incluent la boîte Roma de patio et de fenêtre, aussi bien que de plus petites tomates de cerise comme Tom croulant.
These include Patio and Window Box Roma, as well as smaller cherry tomatoes like Tumbling Tom.
Car il peut arriver qu’un évêque soit croulant avant l’âge prévu par le droit comme il peut être encore plein de force à ce âge et au-delà.
For it could occur that a bishop may be declining before the age foreseen by law and he might still be in full vigor at that age and beyond.
Loup solitaire ou vacances en famille, en auberge ou en hôtel grand luxe, si vous êtes un photographe contributeur de Fotolia, nous voulons voir des touristes en situation – heureux, fatigués, émerveillés, dépaysés ou croulant sous les bagages.
From the lone wolves, to the family packages, the hostel-hoppers to the wanderlusters; we want to see tourists in their element- happy, tired, in awe, out of place, and swamped in luggage.
Pourquoi tu sors avec ce vieux croulant ?
Why are you dating that old fogy?
Oh papa, tu es vraiment un vieux croulant. La musique rap ne va pas me corrompre en tant que personne.
Oh Dad, you're such an old fart. Rap music isn't going to corrupt me as a person.
Esclaves enchaînés, transis par le froid de l'altiplano, et croulant sous le poids des charges à porter, toutes ces conditions de travail sont transcrites dans la démarche saccadée des danseurs morenos et leur costume imposant de plus de 15 kilos !.
Chained slaves, stiff by the cold winds of the Altiplano, and fainting under the heavy loads to carry, all these working conditions are transcribed in the steps of the morenos dancers and their imposing costumes (of more than 15 kilos!).
Croulant sous les dettes, Kraft a dû geler les rachats.
Choking on debt, Kraft had to put the buybacks on hold.
Tu connais l'exercice. Croulant.
You know the routine, old man.
Croulant dès le départ sous les problèmes mais encouragés par leur sens aigu de la vocation et de la compatibilité mutuelle, ils réussirent à mettre au point leur premier prototype de logiciel six mois après avoir commencé leurs travaux de R‑D.
Beset by early challenges but encouraged by a keen sense of purpose and mutual compatibility, the entrepreneurs produced the first YEIGO software prototype within six months of beginning their R&D.
Non, ce que je vois c'est un lieu croulant sous la sécurité.
No, what I see is a place crawling with security.
Ce vieux croulant, ça ne m'étonnerait pas.
No, it's not the baron.
Cependant, malgré les grands progrès et avantages qu’impliquent la digitalisation, il y a encore beaucoup d'entreprises qui continuent leur activité en croulant sous le papier.
However, despite the great breakthroughs and advantages involved in digitalization, many companies are still groaning under the paper burden.
Dans le même temps, un sixième de la population mondiale continue de se battre chaque jour pour sa survie, croulant sous le fardeau écrasant de la pauvreté abjecte.
At the same time, one sixth of the world's people still fight daily for survival under the crushing burden of extreme poverty.
Six bureaux débordant de dépliants ; une simple étagère sur le côté croulant sous les livres en anglais, en russe et en bélarusse et l’inévitable nœud de câbles sur le sol.
Six desks crammed with leaflets; a simple bookshelf on the side, packed with titles in English, Russian and Belarusian, and the inevitable knot of network cables on the floor.
Dans ce cas concret, c'est la Commission européenne elle-même qui dépose sur la table une proposition intéressante, sous la forme d'une intervention conséquente à charge du budget de l'Union européenne en faveur de onze pays ACP croulant sous les dettes.
In this concrete case it is the European Union itself which is coming up with a very interesting proposal, namely to give the eleven ACP countries which are weighed down by heavy debts a contribution at the expense of the European Union.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer