Ils ne croiront jamais que tu n'étais pas dans ma chambre.
They will never believe that you weren't in my room.
La plupart écouteront, certains croiront, mais ce n’est pas important.
Most will listen, and some believe, but that's not important.
Je suis désolé Jamie, mais ils ne te croiront pas.
I'm sorry, Jamie, but they're just not gonna believe you.
Et quoi qu'il arrive, les gens croiront le pire.
And no matter what happens, people will believe the worst.
Je mens mieux que toi, et ils me croiront.
I can lie better than you, and they believe me.
Si ils voient des versets (KU), ils ne le croiront pas.
If they see any verses (Ku), they will not believe him.
Avec un peu de chance, ils croiront qu'il a déserté.
With a little luck, they'll think he went over the hill.
Je ne suis pas sûr que les jurés y croiront.
I'm just not sure that the jury's gonna buy it.
Peu importe ce que tu fais, elles ne te croiront jamais.
No matter what you do, they're never gonna trust you.
Ils ne croiront jamais que tu n'étais pas dans ma chambre.
No. They will never believe that you weren't in my room.
Quoi que tu leur dises, ils ne te croiront pas.
Whatever you tell 'em, they ain't gonna believe you.
Ils ne croiront jamais que t'as fais ça tout seul.
They're never gonna believe you did this alone.
Ils ne me croiront pas si je leur dis ce qui arrive.
They won't believe me if I tell them what's coming.
Ils me croiront si je dis la vérité.
They'll believe me if I tell the truth.
Et ceux qui connaissent les Français croiront dans les Français.
But those who know French will believe in French.
Il ne croiront pas d'où je viens à la maison.
They won't believe it back home where I come from.
Pensez-vous vraiment qu'ils croiront que c'est Richard ?
Do you really think people will believe he is Richard?
Ils ne croiront pas non plus que ce n'était pas ma faute.
They're never gonna believe that it wasn't my fault, either.
N'en dis pas trop, ou ils ne te croiront pas.
Not too much, or they won't believe you.
Oh, et tu penses qu'ils nous croiront ?
Oh, and you think that they'll believe us?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché