Vous ne le croirez pas, mais un homme m'a aimée.
You won't believe it, but a man once loved me.
Vous ne le croirez pas, mais c'est ma première cigarette.
You won't believe it, but it's my very first.
Et vous ne croirez pas ce qui nous est arrivé ensuite.
And you won't believe what happened to us next.
Vous ne croirez pas à quel point notre tarification est compétitive.
You will not believe just how competitive our pricing is.
Vous ne croirez jamais ce qui se passe à cet endroit.
You're not gonna believe what's going on in that place.
Vous ne croirez pas ce que j'ai à dire.
You're not gonna believe what I have to say.
Vous ne me croirez peut-être pas, mais je suis suivie.
You may not believe this, but I'm always being followed.
Pour l'amour d'Eirini, pourquoi est-ce que vous ne me croirez pas ?
For the love of Eirini, why won't you believe me?
Vous ne croirez jamais ce que nous avons trouvé à Diaz.
You'll never believe what we've found at Diaz.
Vous ne croirez pas ce qu'on a à endurer.
Oh, you wouldn't believe what we have to endure.
Ted, Lily, vous croirez jamais ce qu'il s'est passé.
Ted, Lily, you'll never believe what just happened.
C'est un endroit où vous n'en croirez pas vos yeux !
It's one of those places where you don't believe your eyes!
Vous ne le croirez pas, mais je suis prête.
You may not believe it but I am ready.
Vous ne me croirez pas même si je vous le dit.
You won't believe me even if I tell you.
Alors là, est-ce que vous croirez MES apôtres et prophètes ?
Then will you believe MY apostles and prophets?
Vous ne me croirez pas même si je vous le dis.
You won't believe me even if I tell you.
Je sais que vous ne me croirez pas, mais...
I know you won't believe me, but...
Je vais essayer mais vous ne me croirez pas.
I'll try but you won't believe me.
Vous ne me croirez pas si je vous le dis.
You won't believe me if I tell you.
Vous ne croirez jamais ce qui est dans cette serviette.
You guys will not believe what's in this towel. A baby!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar