Il ou elle croira que vous êtes sa mère, mais...
He or she will believe that you are its mother, but...
Vous voyez, je ne pense pas qu'il me croira.
You see, I don't think that he would believe me.
Peu importe. Elle croira que tu penses qu'il est glorieux.
Well, no matter. She'll believe that you think it's glorious.
Quand nous reviendrons à Moscou, personne ne nous croira.
When we're back in Moscow, no one will believe this.
Elle te croira, même si tu dis la vérité.
She'll believe you even when you're telling the truth.
Elle est tellement crédule qu'elle croira quoi que vous lui dites.
She's so gullible she'll believe anything you tell her.
Quoi qu'il dise, personne ne le croira, pas vrai ?
Whatever he says, no one is gonna believe him, right?
Quand mon oncle verra le pouvoir de cette dague, il me croira.
When my uncle sees the power of this dagger, he'll believe me.
Parce que si vous croyez ça, le jury le croira aussi.
Because if you believe it, a jury will, too.
Si on y va ensemble, il nous croira.
If we go together, he will believe us.
Le jury n'aimera peut-être pas, mais il le croira.
The jury may not love it, but they'll believe it.
Il n'acceptera que ce qu'il croira être la vérité.
It will only accept what he believes to be the truth.
Si vous dites que la menace est réelle, on vous croira.
If you tell people the threat is real, they'll believe it.
Personne ne croira que Han est notre avocat, de toutes façons.
No one's gonna believe Han's our lawyer, anyway.
Duffy ne le croira pas, mais je l'avais dit.
Duffy won't believe this, but I told him.
Oui et bien, on ne vous croira pas sur parole.
Yeah, well, we're not gonna take your word for that.
Est-ce que le monde comprendra et croira que c’est ainsi ?
Will the world listen and believe that it is so?
Il croira que c'est parce qu'il a perdu son boulot.
He'll think it's to do with him losing his job.
Et ce que je dis, le peuple croira.
And what I say, the people will believe.
Tu penses que le la police te croira ?
Do you think the police will believe you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X