creuser

Le charbon appartient à nous tous indépendamment du fait que nous creusions de ce côté ou de l'autre.
The coal belongs to everyone. Whether we dig it up on this side or the other.
Je me souviens que, à ma première élection à ce Parlement en 1994, nous nous creusions déjà la tête sur cette question.
I recall that, when I was first elected to this House in 1994, we were already trying to get our heads around this issue.
Alors que nous recherchions le système éducatif, que nous creusions plus profondément, nous avons trouvé d'autres causes centrales qui déterminaient, façonnaient le comportement des personnes dans le système.
So as we went through the education system, as we delved into it deeper, we found a few such core root causes which were determining, which were shaping how people behaved in the system.
À cet égard, je crois qu'il est très important que nous creusions le sillon qui a déjà été ouvert par le Parlement.
In this regard, I believe that it is very important that we continue the work that Parliament has already embarked on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à