creuser

Mais je ne creuserais pas trop dans les faux passeports.
But I wouldn't read too much into the fake passport.
Si j'étais toi, je creuserais pas le passé.
If I were you, I wouldn't dig into the past.
Non, tu creuserais, et tu l'enterrerais !
Of course not. You'd dig, and you'd bury him!
J'ai pensé que je creuserais un peu le fond de l'histoire.
I thought I'd look into the boy's story.
À votre place, je ne creuserais pas trop dans le passé de votre famille.
I wouldn't dig too deeply into your family's past.
Si je reviens, je te creuserais une piscine de mes propres mains.
If I move back in, I will dig you a pool with my own bare hands.
C'est ce point-là que je creuserais.
That's what I'd investigate.
Là, comme ça, je creuserais l'idée de destinée manifeste.
Off the top of my head, I would go with the sense of manifest destiny.
Je savais que vous les filles le creuserais.
But not like you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée