creuser
- Exemples
Si les gens creusaient assez, ils le verraient. | I mean, if people dig far enough, they'll see that. |
Les gens qui tenaient les boussoles voulaient savoir pourquoi, alors ils creusaient. | And the people holding the compasses needed to know why, so they dug. |
{\pos(192,220)}Les gars creusaient dans un coin quand le mur a cédé. | The staff was digging out a corner when the wall gave way. |
Ils creusaient des canaux et utilisaient la gravité pour transporter l'eau vers les endroits de majeure nécessité. | They dug channels and used gravity to transport river water to where it was needed most. |
Des séismes transformaient le paysage, d'énormes vagues modifiaient les côtes, des vents puissants creusaient les canyons. | Quakes shook the ground and reshaped the landscape, surging waves changed coastlines, mighty winds scoured the canyons. |
Il dit que les gens creusaient des trous le long du lit du fleuve à la recherche des dernières gouttes d’eau. | He said people were digging holes along the river bed to find the last drops of water. |
Les villageois serbes ont été stupéfiés d'apprendre que des inconnus creusaient les tombes de leurs parents à leur insu et sans leur approbation. | The local Serbian residents were stunned to learn that unknown individuals were digging the graves of their relatives without their knowledge and approval. |
Des rivières souterraines creusaient des passages et les grandes chambres étaient formées par des tourbillons alors que le niveau de l'eau descendait progressivement sur 70 millions d'années. | Underground rivers carved the passages, and the larger rooms were formed by whirlpools as the water levels steadily dropped over 70 million years. |
Les statistiques sur la pauvreté se sont détériorées depuis le milieu des années 90, tandis que les écarts de revenu et les inégalités économiques et sociales se creusaient. | Poverty levels have been static from the mid-1990s onwards, and equity gaps and economic and social imbalances have worsened. |
Il y a pourtant les autres idées et information mal orientées qui creusaient toujours dans les esprits des citoyens, particulièrement ceux qui visent à appliquer pour des rentes d'invalidité. | There are yet other misguided ideas and information that still burrowed in the minds of citizens, especially those who are aiming to apply for disability claims. |
Les enfants creusaient dans la terre avec leurs mains. | The children dug in the earth with their hands. |
Les soldats creusaient les tranchées avec des pioches et des pelles. | The soldiers dug the trenches with picks and spades. |
Les prisonniers, faibles et tremblants de faim, creusaient un tunnel pour s'évader. | The prisoners, weak and trembling with hunger, dug a tunnel to escape. |
Les restes de Richard III ont été découverts lorsque des ouvriers creusaient un parking. | The remains of Richard III were discovered when workmen were digging up a car park. |
Hier, je suis passé par le cimetière et j'ai vu qu'ils creusaient une nouvelle tombe. | I went by the cemetery yesterday and saw that they were digging a new grave. |
Les quads creusaient de profonds sillons dans le champ alors qu'ils roulaient à toute vitesse. | The quad bikes were gouging deep ruts into the field as they raced around. |
Mais dans la vie, les gens voyaient les inégalités qui se creusaient. | But in life, people saw a widening inequality gap. |
Le gouvernement avait promis de fournir l’électricité si les gens de Quiechapa creusaient les trous pour les poteaux. | The government promised to provide electricity if the people of Quiechapa would dig the post holes. |
Quatre secondes couvraient Neuville, Paddon et Østberg, qui creusaient l'écart sur Andreas Mikkelsen. Ce dernier, ouvrant la piste, faisait face aux pires conditions sur les routes glissantes. | Neuville, Paddon and Østberg were split by 4.0sec and they opened a gap to road opener Andreas Mikkelsen, who endured the worst of the loose gravel on the road surface. |
Il y a étudié les secteurs secondaire et tertiaire et a essayé de repérer les domaines où les écarts entre l’Union européenne et les États-Unis se creusaient ou se réduisaient. | There, they have studied the industrial and service sectors, trying to spot the areas in which the gaps between the EU and the US have been narrowing and widening. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !