creaky

Did you hear the Robin, and the creaky swing?
Avez-vous entendu le Robin, et l'oscillation grinçante ?
Indeed, the management of the programmes is sometimes rather creaky.
Parfois, en effet, la charpente de l'administration de ce programme crisse.
Although we still don't have an explanation for those creaky floorboards in the middle of the night.
Bien que nous ne disposons toujours pas d'explication pour les planchers qui crissent dans le milieu de la nuit.
As you explore the legendary halls of Hogwarts, complete with antique-looking and ornate LEGO portraits and creaky, moving stairways, you will come across plenty of fun tasks and magical missions to solve.
Au cours de votre exploration de la légendaire école, décorée de magnifiques portraits LEGO de style ancien et dotée d'escaliers qui se déplacent en grinçant, vous devrez remplir des tas de tâches amusantes et de missions magiques.
The mansion was an old, dark house with creaky wooden floors.
Le manoir était une vieille maison sombre avec des planchers de bois qui craquaient.
Everyone in the house knows when someone is stepping on the creaky stairs.
Tout le monde dans la maison sait quand quelqu'un marche sur l'escalier qui grince.
The boy in the movie heard the creaky door, then saw the demented clown.
Le garçon dans le film a entendu la porte grinçante, puis il a vu le clown dément.
I get a bit creaky at night, it seems.
Je suis un peu ratatinée, à cette heure.
Those applications started turning the creaky wheels of enforcement.
Ces dossiers ont commencé à faire tourner les roues grinçantes de la loi.
Every step they took on the creaky floors, and could hear their conversations and television programs quite clearly.
Chaque pas qu'ils faisaient sur le sol grinçant, et on pouvait entendre leurs conversations et des programmes de télévision assez clairement.
Packed into a room just like this, but with creaky wooden pews draped in worn-down red fabric, with an organ to my left and a choir at my back and a baptism pool built into the wall behind them.
Entassés dans une pièce tout comme celle-ci,un orgue à ma gauche et une chorale derrière moi,
Packed into a room just like this, but with creaky wooden pews draped in worn-down red fabric, with an organ to my left and a choir at my back and a baptism pool built into the wall behind them.
Entassés dans une pièce tout comme celle-ci, mais avec de vieux bancs en bois drapés d'un tissu rouge usé, un orgue à ma gauche et une chorale derrière moi, les fonts baptismaux encastrés dans le mur derrière celle-ci.
The hinge is creaky; it needs some oil.
La charnière grince ; elle a besoin d'huile.
The loft on Wooster Street with the creaky hallways, the twelve-foot ceilings, white walls and cold floors.
Le loft sur Wooster Street avec les couloirs grinçants, les plafonds de 3 mètres, les murs blancs, les sols froids.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer