grinçant

Cette décision fut acceptée en grinçant des dents.
This decision was accepted with grinding teeth.
Vous êtes lié avec des chaînes spirituelles, comme un homme à la meule, broyant, meulant, grinçant sans espoir.
You are bound with spiritual chains, grinding, grinding, grinding with no hope.
Xena continue gaiement, laissant Gabrielle serrer les poings et la mâchoire, et se tourner en grinçant des dents.
Xena passes blithely on, leaving Gabrielle to clench her fists and jaw, and turn, teeth bared.
Les attelages entre les wagons se balançaient d’un côté à l’autre avec un bruit grinçant.
The couplings between the cars swung to and fro with a grating sound.
Il avait donc été battu… Grinçant des dents, il se demanda combien de temps il était resté sans connaissance.
Grinding his teeth, he wondered how long he had been unconscious.
En grinçant des dents, elle les rejoint alors qu’ils quittent la pièce.
Gritting her teeth, she joins them as they leave the room.
C’est comme si une porte s’ouvrait lentement, en grinçant, sur un monde d’horreur.
It is as if a door is yawning slowly open onto a world of horror.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
It's a very important job... Meteorology is...
Vous êtes lié par des chaînes spirituelles, comme un homme à la meule, broyant, meulant et grinçant sans espoir.
You are bound with spiritual chains, grinding, grinding, grinding with no hope.
(le verrou bourdonne, le grillage s'ouvre en grinçant) Nous devons faire vite.
We got to move fast on this one, Sam. Yeah.
Chaque pas qu'ils faisaient sur le sol grinçant, et on pouvait entendre leurs conversations et des programmes de télévision assez clairement.
Every step they took on the creaky floors, and could hear their conversations and television programs quite clearly.
(le verrou bourdonne, le grillage s'ouvre en grinçant) Nous devons faire vite.
We got to move fast on this one, Sam.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
I consider it an important job.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
It's a crucial job.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
It's a very important job.
(le verrou bourdonne, le grillage s'ouvre en grinçant) Nous devons faire vite.
We just got to do this fast.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
That is an important job.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
This is an important job.
(rire grinçant) C'est un job primordial.
That's important work. Mm-hm.
(le verrou bourdonne, le grillage s'ouvre en grinçant) Nous devons faire vite.
We need to make this quick.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté