crackpot
- Exemples
No, I think it must be One of them crackpot religions. | Non, ça doit être une de ces religions de cinglés. |
First of all, I have a really hard time seeing him as a crackpot. | Tout d'abord, j'ai du mal à le considérer comme un cinglé. |
Why do you waste time on that crackpot? | Vous répondez à ce fêlé ? |
Otherwise the doctor dismisses you as a hypochondriac or crackpot, and quite rightly so. | Dans le cas contraire, le médecin vous prend pour un hypocondriaque ou un cinglé, et il a plutôt raison. |
Professor Quadwrangle is a brilliant man, but somewhat of a crackpot, and he is always carrying out strange experiments. | Le Professeur Quadwrangle est un homme brillant, mais quelque peu loufoque, et il réalise toujours des expériences étranges. |
If viewers thought that I was a crackpot, it would actually fit into their expectations of who might attend an end-of-the-millennium celebration. | Si les téléspectateurs pensaient que j'étais un cinglé, il s'insérerait réellement dans leurs espérances de qui assisterait à une célébration d'extrémité-de-le-millénium. |
If viewers thought that I was a crackpot, it would actually fit into their expectations of who would attend an end-of-the-millennium celebration. | Si les téléspectateurs pensaient que j'étais un cinglé, il s'insérerait réellement dans leurs espérances de qui assisterait à une célébration d'extrémité-de-le-millénium. |
No, because you don't need to be fielding calls from every crackpot in town who's just looking for money. | Non, parce que tu ne devrais pas à avoir à répondre à des appels venant de tous les drogués de la ville qui ne seront appâtés que par l'argent. |
That he fell for a crackpot? | - Quoi ? |
I don't know much about your crackpot peace movement... I don't know what's wrong with Europe. But I know a story when I see one. | Je ne connais rien à votre parti de fous pour la paix. J'ignore ce qui se passe en Europe. Mais je reconnais un événement. |
Another crackpot idea in this report is the call for a EU Neighbourhood Parliamentary Assembly - another talking shop of politicians, out of touch with reality, dreaming up more ways of wasting taxpayers' money. | On trouve une autre idée folle dans le rapport : l'appel à la création d'une assemblée parlementaire du voisinage de l'UE - un atelier de discussion de plus où des politiciens déconnectés de la réalité rêvent de nouveaux moyens de dépenser l'argent du contribuable. |
A crackpot attacked him with a stick without provocation. | Un cinglé l'a attaqué avec un bâton sans aucune provocation. |
This is a crackpot, cockamamie operation. | C'est une opération cinglée et farfelue. |
Just some crackpot, darling, that's all. | C'est qu'un maboul, rien de plus. |
Yeah, but you've got to be a crackpot to do you any good, and have witnesses. | Oui, mais il faut que tu sois fêlé devant des témoins pour que ça marche. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !