crève-cœur

Vous êtes un crève-cœur pour elle.
You know you're a heart break to her, don't you?
Vous êtes un crève-cœur pour elle.
You know you're a heartbreak to her, don't you?
La séparation et le divorce ont été un crève-cœur, bien que j’aie obtenu la garde des enfants.
Separation and divorce were heart breaking although I did keep the children.
C'est un véritable crève-cœur.
It's really a shame.
C'est un véritable crève-cœur.
It's really a pity.
C'est un véritable crève-cœur.
This is really too bad.
Je réalise maintenant que tous les crève-cœur, et toutes ces disputes, ont eu une utilité.
I realize now that all of the heartbreak, all of the struggle, it all had a purpose.
- Oh, quel crève-cœur !
His heart's gonna break.
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison.
I tell you... it breaks my heart to leave this house.
C'est un crêve-coeur de me séparer de mon meilleur reporter.
It isn't easy for me to lose one of my best reporters.
Je sais qu'acheter une auto a été un crève-coeur pour toi.
I knew that buying the car was a... was a hard thing for you to do.
Ça a été un crève-coeur. Vous avez retourné votre veste par rapport aux livres écrits ensemble.
It was an evisceration; and it was a complete reversal of the position that the two of you took in the books you wrote together.
C'était un véritable crève-cœur de devoir décider qui en bénéficierait et pourquoi.
Having to make those critical decisions of who would get it and why was heart-wrenching.
Quel crève-cœur !
It breaks your heart.
C'était un crève-cœur.
Nearly broke my heart.
Quel crève-cœur !
His wife's picking it up in the morning. It breaks your heart.
C’était un véritable crève-cœur de voir ma mère et mon disciple bien-aimé Jean, debout en larmes et partageant mon agonie.
It was heart breaking to see my mother and my beloved disciple John standing in tears and sharing my agony.
Ensuite, il y a le côté humain : c'est un crève-cœur de voir la déception et la séparation des employés d'avec le groupe.
Then there are the people—it's wrenching to see the disappointment and the parting with the Group.
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison. Elle sera toujours là à vous attendre au printemps.
It will still be here, waiting for you in the spring.
Quand j'utilise le mot "équité" dans une salle d'audience, C'est parce que c'est la meilleure façon d'arriver à un jugement créve-coeur
When I use the word "fairness" in a courtroom, it's because it's the best way to get to a bleeding-heart judge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté