couvrir

Entrée libre, chapeau pour des dons qui couvriront nos frais.
Free admission, hat for donations that will cover our expenses.
Les mesures soutenues par le programme LIFE+ couvriront notamment :
Measures supported by the LIFE+ programme shall cover, inter alia:
Elles couvriront les institutions aux niveaux national et infranational.
They will cover institutions at both national and subnational levels.
Ses trois phases couvriront l'ensemble du cycle de l'innovation.
Its three phases will cover the whole innovation cycle.
Par référence à la classification agrégée, les données transmises couvriront :
With reference to aggregated classification, transmitted data will cover:
Combien de vous se couvriront les yeux ?
How many of you will cover your eyes?
Il génèrera des revenus, mais ceux-ci ne couvriront jamais les coûts.
It will generate an income, but this will never cover the costs.
À l'intérieur se couvriront de plastiques en mousse (polystyrène).
Inside will cover by foamed plastics (polystyrene).
Vos gens couvriront la cérémonie, n'est-ce pas ?
Your people are gonna cover the wedding ceremony itself, right?
Ces politiques couvriront inévitablement la gestion des migrations.
These policies will inevitably include migration management.
Les activités couvriront les domaines de mission suivants :
Activities will address the following mission areas:
Les débats couvriront une très large gamme de thèmes du domaine humanitaire.
The debates will cover a wide range of themes related to humanitarian action.
À eux tous, ils couvriront les divers aspects des risques auxquels nous sommes confrontés.
Together, they cover various aspects of the risks that we face.
Qui ne couvriront même pas mes frais.
Which won't even cover my expenses.
Les actions couvriront également les stages professionnels.
The activities will also cover vocational traineeships.
Je ne pense pas qu'ils me couvriront.
I don't think they're gonna back me.
Certaines compagnies d'assurance maladie couvriront ce type de massage, mais pas tous les types.
Some health insurance companies will cover this type of massage but not other types.
Les recherches dans le cadre de cette activité couvriront deux aspects liés entre eux :
The research in this activity will address two interrelated issues:
Ensemble, le TPP et le TTIP couvriront plus de 60 pour cent du PIB mondial.
Together, the TPP and TTIP will cover more than 60 per cent of global GDP.
Ces coûts couvriront les dépenses d'exécution qui ne sont pas imputables à des programmes individuels.
These costs will cover implementation costs that are not attributable to individual programmes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X