couvrir

Nous couvrirons plus de terrain aussi vite que possible.
We'll cover as much ground as quickly as possible.
Nous couvrirons ça dans un tutoriel à venir.
We will cover this in a future tutorial.
Nous couvrirons plutôt 93 années en 93 secondes, ou moins.
So instead we're going to do 93 years in 93 seconds or less.
Nous te couvrirons du mieux que nous pourrons.
We'll cover you the best we can.
Nous couvrirons les dépenses. Tout ce qu'il vous faut.
We will cover expenses anything you need.
Si vous souhaitez en adopter un, nous couvrirons les frais d'adoption.
If you wish to adopt a pet, the campsite will cover the costs of adoption.
Nous couvrirons cette crise 24 heures sur 24.
We'll be covering this crisis around the clock.
Merci. Nous couvrirons toute la zone.
Well, thanks anyway, we'll cover the whole area.
Associé à certaines fonctions actuelles de Majestic, nous couvrirons tout ce que vous devez savoir.
Coupled with some existing Majestic features, we will cover everything you need to know.
Ainsi, les deux premiers modules que nous couvrirons sont sur la gestion des commandes clients.
So the first two modules that we will cover are on sales order management.
Quoi qu'il loupe, nous le couvrirons.
Whatever he doesn't cover, we'll follow up.
Nous couvrirons toutes vos dépenses.
We'll cover all expenses.
Nous couvrirons toute la zone.
Well, thanks anyway, we'll cover the whole area.
Et comme un geste de gratitude pour avoir choisi Blue Nile, nous couvrirons l’expédition de retour.
And as a gesture of gratitude for choosing Blue Nile, we'll cover the shipping back to you.
Au contraire, nous ne verrons chez eux que de bonnes choses et nous couvrirons leurs fautes.
Rather, we would see only good things of them and cover up their faults.
Après l'impression, nous couvrirons une couche d'huile UV de protection pour maintenir l'image lumineuse et brillante.
After the printing, we will cover a UV protection oil layer to keep the image bright and shiny.
Nous te couvrirons.
We'll keep you covered.
Nous te couvrirons.
We'll tell her later.
Pour obtenir une sensation pour ce qui est là-bas, nous couvrirons trois meules de moulin à café populaire.
To get a feel for whats out there, we will cover three popular Coffee Mill Grinders.
Nous ne couvrirons pas la circonstance évidente du mal fait à autrui dans le cas d’un véritable instinct de conservation.
We will not cover the obvious circumstance of harm done to another in the case of real self preservation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe