couvrir

En 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
En conséquence, le prochain cycle de programmation couvrira la période 2012-2015.
Consequently, the next programming cycle will cover the period 2012-2015.
La deuxième période de programmation couvrira les années 2007 et 2008.
The second programming period shall cover the years 2007 and 2008.
Si vous assurez la voiture, l'assurance couvrira tous.
If you insure the car, the insurance will cover all.
Le règlement couvrira également les droits des salariés étrangers.
The regulation will also cover the rights of foreign employees.
D'ici 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Le quatrième rapport couvrira la période de 2009 à 2011 inclus.
The fourth report will cover the period 2009 to 2011 inclusive.
D’ici 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Je pense que ça couvrira les frais pour ma congrégation.
I think that'll cover the cost for my congregation.
Si vous le voulez, alors la voix originelle vous couvrira.
If you will, then the original voice will cover you.
La formation couvrira au moins les sujets suivants :
The training shall cover at least the following subjects:
Il couvrira 80 % des besoins ferroviaires de Macédoine.
It will meet 80 % of Macedonia's rail needs.
Cet examen couvrira, entre autres, les questions suivantes :
This review will notably cover, inter alia, the following issues:
Il couvrira tout événement pouvant survenir lorsque vous êtes à l'étranger.
It will cover any event that might occur when you are abroad.
Elle couvrira également votre responsabilité civile en cas de détérioration involontaire.
It will also cover your liability in case of accidental damage.
Il couvrira tout événement qui pourrait survenir lorsque vous êtes à l'étranger.
It will cover any event that might occur when you are abroad.
Cet accord couvrira environ 90 à 95 % de tous les voyageurs.
This agreement will cover about 90-95% of all travellers.
Pour commencer, l’évaluation couvrira 13 zones de la ville de Kunduz.
Initially, the assessment will cover 13 locations in Kunduz city.
Ce paiement couvrira le coût intégral de chaque demande d'évaluation.
This payment will cover the complete cost of one application for evaluation.
Il couvrira la terre comme des flocons de neige.
It will cover the earth like snowflakes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché