Donc des gens coupent leurs doigts dans ma voiture.
So some people cut their fingers in my car.
Les deux nuances coupent la longue silhouette de cette robe.
Two tones divide the long silhouette of this dress.
S'il y a la moindre révolution, ils coupent l'eau.
And if there's any revolution, they cut off the water.
Ces gens coupent, ils connaissent leur propre valeur.
These people are cutting, they know their own worth.
Les racines bien lavées coupent sur les morceaux et sèchent.
Well washed up roots cut on pieces and dry.
Il délivre un son chaud et punchy qui se coupent parfaitement.
It delivers a warm and punchy sound that will cut through perfectly.
Et bien, je n'aime pas les gens qui coupent la file.
Well, I don't like people who cut the line.
La plupart des personnes coupent la tige puisqu'il semble meilleur sans elle.
Most people cut the stem since it looks better without it.
Ou quand ils coupent le gazon sur le terrain de baseball.
Or when they cut grass at the baseball field.
Par 3 - 4 heures coupent le moteur et fusionnent la solution.
Through 3 - 4 hours switch off the engine and merge a solution.
Je ne veux pas qu'ils coupent l'électricité, okay ?
I don't want them turning off the electricity, okay?
Je lis beaucoup de gens coupent les bobines avec des ciseaux.
I read a lot of people are cutting the bobbins with scissors.
Ce slip Implicite propose des finitions plates qui ne coupent pas.
This implicit underwear offers flat finishes that do not intersect.
C'est une des deux seules routes qui coupent à travers les Everglades.
It's one of only two roads that cuts through the Everglades.
Amélioration des languettes pour les personnes qui coupent au laser.
Tab enhancements for people who cut with laser.
Tu sais, dans certains pays ils coupent la main qui a volé.
You know, in some countries they cut off the hand that steals.
J'aimerais bien que les autres se coupent, pas toi.
I'd like other people to get cut, not you.
Mais s'ils lui coupent pas la tête, il reviendra.
But if they don't chop off his head, he will be back.
Pour l'édition spéciale avant qu'ils me coupent la tête ?
The half-hour special right before they take my head off?
Si les planchettes se trouvent solidement, les coupent, i.e.
If laths stand strongly them cut down, i.e.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe