counter-offensive

But the government had been given precious time to organise a counteroffensive.
Mais le gouvernement avait gagné un temps précieux pour organiser une contre-offensive.
A counteroffensive, launched in early 1942, drove the Germans back from Moscow.
Une contre-offensive, lancée début 1942, a conduit les Allemands en arrière par Moscou.
Because of the inaction and indecisiveness of Morales there has been a counteroffensive of reaction.
La passivité et l’indécision de Morales ont permis une contre-offensive de la réaction.
Two large offensives in the west were met by an Allied counteroffensive that began in July.
Deux grandes offensives dans l'ouest ont été rencontrées par une contre-offensive alliée qui a commencé en juillet.
It was feared that these accusations could have been used to justify a government counteroffensive on the eve of the Zapatistas' new step.
On a pu redouter que ces accusations justifient une contre-offensive du gouvernement juste avant la nouvelle étape zapatiste.
In 1942, Khrushchev was on the Southwest Front, and he and Timoshenko proposed a massive counteroffensive in the Kharkov area.
En 1942, Khrouchtchev se trouvait sur le front sud-ouest et avec Timochenko, il proposa une contre-offensive massive dans la région de Kharkov.
These gains were reportedly reversed on 3 April when the Nusrah Front and the Free Syrian Army launched a counteroffensive.
Une contre-offensive lancée par l'Armée syrienne libre et le Front el-Nosra le 3 avril a permis de reprendre le terrain perdu.
After pushing out Eritrean forces in self-defence, Ethiopia went deep into Eritrean territory in the process of its counteroffensive.
Après avoir, en état de légitime défense, expulsé les forces érythréennes, l'Éthiopie a pénétré en profondeur sur le territoire érythréen au cours de son processus de contre-offensive.
In January, the JEM takeover of the town of Muhajiriya and the Government counteroffensive gravely endangered thousands of civilians.
Au mois de janvier dernier, la prise de la ville de Muhajeria par le MJE et sa reconquête par le Gouvernement ont mis en grand danger des milliers de civils.
Between 6 and 10 October, Syrian armed forces initiated a counteroffensive and regained control over the hilltops and positions that armed groups reportedly had captured several days earlier.
Entre le 6 et le 10 octobre, les forces armées syriennes ont lancé une contre-offensive et ont repris le contrôle des collines et des positions dont les groupes armés se seraient emparés quelques jours plus tôt.
It was necessary to wait until 1943 - with the success of the Russian counteroffensive that freed Stalingrad from the grip of Germany - for a turning point in the history of the war.
Il fallut attendre 1943, avec le succès de la contre-offensive russe qui dégagea la ville de Stalingrad de l'étau allemand, pour que se produise un tournant dans l'histoire de la guerre.
Instead, workers in the United States, Canada and Mexico must unite their struggles for decent-paying and secure jobs and develop a counteroffensive in alliance with their class brothers and sisters around the world on the basis of a socialist program.
Au lieu de cela, les travailleurs des États-Unis, du Canada et du Mexique doivent unir leurs luttes pour des emplois décents et sûrs et développer une contre-offensive en alliance avec leurs frères et sœurs de classe à travers le monde sur la base d'un programme socialiste.
The general launched a counteroffensive against enemy forces.
Le général a lancé la contre-offensive contre les forces ennemies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer